леся
Мудрец
(12421)
13 лет назад
Привет.
1)Если иронично, то: "Que sueños mas buenos tienes!".
И если без подтекста, то: "Тus sueños son muy buenos" Кстати, всё же советую "sueños", а не "deseos".
2) Как коллеги? - Если имеете ввиду "Как поживают твои коллеги? ", то: Que tal tus compañeros? "Если же, "Ну, и как тебе твои коллеги? ", то: "Que te parecen tus compañeros?"
Что нового на работе? - Que hay de nuevo en el trabajo?
3)Предлагаю вот так: " Расскажи мне немного о своих вкусах" - Cuentame un poco de tus gustos.
4)Лучше ограничиться обычным"Тебе нравится чтение"?- Te gusta la lectura?
5)Tебе нравится музыка? -Te gusta la musica?
Музыку какого типа предпочитаешь? - Que tipo de musica prefieres?
6) Тебе нравится ходить в кино? - Te gusta ir al cine?
Какие фильмы нравятся тебе больше всего? - Que tipo de peliculas mas te gusta?
7) Мне бы хотелось узнать о чём ты мечтаешь-Me gustaria saber que sueños tienes. 8)Если дословно, то: "En que estas pensando?", хотя это подразумевает "о чём ты думаешь в данный момент".
----Знаток (328)
13 лет назад
Здравствуйте)) А можете мне помочь вот с этим :http://otvet.mail.ru/question/45211301/
я уже наверное больше 5 одинаковых вопросов задала - все в переводчике пишут....или белиберду какую-то ПОМГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!
Ответы Маил ру для того и созданы - чтобы отвечать на вопросы))
Итак к делу - переведите с русского на испанский:
1) - Хорошие у тебя желания
2) Как коллеги?Чего нового на работе?
3) Ну о твоих интересах/ о моих интересах (Пояснение: Давай поговорим - о чем? - о твоих интересах)
4) Книги любишь?/Читаешь?/Читать любишь?
5)Какую музыку любишь/ какую предпочитаешшь музыку/какой жанр музыки тебе нравится/ какую музыку ты слушаешь
6) Про кино - те же самые воспросы как и про музыку
7) о чем мечтаешь
8) о чем думаешь
Пока все! спасибо!
(я всегда по немногу....так получается....)
ПОМОГИТЕ НАКОНЕЕЕЕЕЦ))