Alsu
Ученик
(118)
14 лет назад
Антони Бенедикт из Италии.
По моему мнению английскому языку нужно преподавать на разных уровнях, но не упрощен. И кроме того, изменяя язык, мы лишаем студента реальных слов. Если студенту преподают упрощенную версию языка, как он или она будет в состоянии понять подлинные тексты как стихи, жаргонные выражения, или лирика? Это действительно бесполезно для студентов!
Магда Сзэбо из Венгрии.
Мы называем нашу планету "глобальной деревней" теперь, что означает, что все постепенно становится одной серой массой: наша культура, наши предпочтения в еде и даже путь мы думаем. Я думаю, что это означает, что мы должны держать все, что характерно нам и нашему языку в первом месте. Мы должны охранять наш собственный родной язык как драгоценное владение и использовать любой второй язык в качестве способа общаться с другими глобальными гражданами.
Гектор Кэдмос из Греции.
Никакой язык не легко изучить, потому что у них всех есть их собственная история и культура! И никакой язык не может быть упрощен только ради легкости. Пытаясь облегчить, мы могли бы исказить это и затем, вместе с его сложностью, большая часть его красоты исчезнет! Я думаю, что студенты должны иметь дело с реальным языком и всей его сложностью и быть выставлены реальному языку, используемому носителями языка. Это - единственный способ учить учеников, как справиться в реальной беседе.
Lea Хоффман из Германии
Я знаю, что ведение торговли на английском языке не всегда требует очень хорошего использования или даже полного понимания языка. Почему мы должны говорить способ, которым делают носители языка, когда мы можем уже понять друг друга? Более важно быть в состоянии к коммуникативному и понять друг друга, чем это должно быть грамматически правильно. Иногда студентам преподают старомодные фразы и словарь с тонкими значениями, и это мешает всем пользователям английского языка понимать друг друга! Студентам нужно преподавать более простой английский язык.
Питер Теллер из Великобритании.
Я не думаю, что есть любое использование в упрощении языка: если мы упрощаем язык, мы преподаем, это станет бесполезным для реальной коммуникации. С другой стороны, если язык будет слишком трудно изучить, не, то много людей будут в состоянии справиться с ним. Я полагаю, что мы должны преподавать иностранный язык в манере близко к тому, как дети начинают изучать свой родной язык, и затем постепенно работают для реального языка. Мы определенно должны стремиться достигать "реального" языкового уровня, иначе нет никакого смысла в изучении его вообще.
Алексей
Мудрец
(12895)
14 лет назад
Антони Бенедикт из Италии.
По моему мнению английскому языку нужно преподавать на разных уровнях, но не упрощен. И кроме того, изменяя язык, мы лишаем студента реальных слов. Если студенту преподают упрощенную версию языка, как он или она будет в состоянии понять подлинные тексты как стихи, жаргонные выражения, или лирика? Это действительно бесполезно для студентов!
Магда Сзэбо из Венгрии.
Мы называем нашу планету "глобальной деревней" теперь, что означает, что все постепенно становится одной серой массой: наша культура, наши предпочтения в еде и даже путь мы думаем. Я думаю, что это означает, что мы должны держать все, что характерно нам и нашему языку в первом месте. Мы должны охранять наш собственный родной язык как драгоценное владение и использовать любой второй язык в качестве способа общаться с другими глобальными гражданами.
Гектор Кэдмос из Греции.
Никакой язык не легко изучить, потому что у них всех есть их собственная история и культура! И никакой язык не может быть упрощен только ради легкости. Пытаясь облегчить, мы могли бы исказить это и затем, вместе с его сложностью, большая часть его красоты исчезнет! Я думаю, что студенты должны иметь дело с реальным языком и всей его сложностью и быть выставлены реальному языку, используемому носителями языка. Это - единственный способ учить учеников, как справиться в реальной беседе.
Lea Хоффман из Германии
Я знаю, что ведение торговли на английском языке не всегда требует очень хорошего использования или даже полного понимания языка. Почему мы должны говорить способ, которым делают носители языка, когда мы можем уже понять друг друга? Более важно быть в состоянии к коммуникативному и понять друг друга, чем это должно быть грамматически правильно. Иногда студентам преподают старомодные фразы и словарь с тонкими значениями, и это мешает всем пользователям английского языка понимать друг друга! Студентам нужно преподавать более простой английский язык.
Питер Теллер из Великобритании.
Я не думаю, что есть любое использование в упрощении языка: если мы упрощаем язык, мы преподаем, это станет бесполезным для реальной коммуникации. С другой стороны, если язык будет слишком трудно изучить, не, то много людей будут в состоянии справиться с ним. Я полагаю, что мы должны преподавать иностранный язык в манере близко к тому, как дети начинают изучать свой родной язык, и затем постепенно работают для реального языка. Мы определенно должны стремиться достигать "реального" языкового уровня, иначе нет никакого смысла в изучении его вообще.
Владислав Янковский
Знаток
(430)
14 лет назад
Антоний Бенедикт из Италии. На мой взгляд, английский должны преподаваться на различных уровнях, а не упрощается. И, кроме того, при изменении языка, мы лишаем студент реальные слова. Если ученик учил упрощенная версия языка, то как он сможет понять, как аутентичные тексты, стихи, жаргонные выражения, или слова? Это действительно не годится для студентов! Магда Сабо из Венгрии. Мы называем нашу планету "глобальной деревни" в настоящее время это означает, что все постепенно становится одна серая масса: нашу культуру, наши привычки в еде и даже, как мы думаем. Я думаю, это означает, что мы должны сохранить все, что характерно для нас и нашего языка на первом месте. Мы должны беречь нашу родном языке, как драгоценность, и использовать второй язык как способ общения с другими глобальными граждан. Гектор Kadmos из Греции. Нет языка, легко учиться, потому что все они имеют свою собственную историю и культуру! И ни один язык не может быть упрощен ради легкости. Пытаясь сделать это проще, мы могли бы деформировать ее, а затем, вместе с ее сложность, большая часть ее красоты исчезнет! Я думаю, студенты должны заниматься реальным языком и всей ее сложности и подвергаться в реальной жизни языка используются носителями языка. Это единственный способ научить учащихся, как управлять в реальном разговоре. Ли Хоффман из Германии я знаю, что делать бизнес на английском языке, не всегда требуется очень хорошее использование или даже полное понимание языка. Почему мы должны говорить, как носители языка делать, когда мы уже можем понять друг друга? Гораздо важнее, чтобы иметь возможность коммуникативного и понимать друг друга, чем он будет писать грамотно. Иногда студенты обучаются старомодные фразы и словарные значения с тонкими и это затрудняет для всех пользователей английский, чтобы понять друг друга! Студенты должны преподаваться простой английский язык. Петра Теллера из Великобритании. Я не думаю, что любое использование для упрощения языка: если мы будем упрощать язык мы учим, она станет бесполезной для реального общения. С другой стороны, если язык слишком труден для изучения, не так много людей будет в состоянии справляться с этим. Я считаю, мы должны учить иностранный язык таким образом, рядом с детьми как начать учиться на родном языке, а затем постепенно добиваться реальных языка. Мы определенно должны быть направлены на достижение "реального" уровня знания языка, в противном случае нет смысла в обучении ее вовсе.
Сергей Кузнецов
Ученик
(226)
14 лет назад
Антони Бенедикт из Италии.
По моему мнению английскому языку нужно преподавать на разных уровнях, но не упрощен. И кроме того, изменяя язык, мы лишаем студента реальных слов. Если студенту преподают упрощенную версию языка, как он или она будет в состоянии понять подлинные тексты как стихи, жаргонные выражения, или лирика? Это действительно бесполезно для студентов!
Магда Сзэбо из Венгрии.
Мы называем нашу планету "глобальной деревней" теперь, что означает, что все постепенно становится одной серой массой: наша культура, наши предпочтения в еде и даже путь мы думаем. Я думаю, что это означает, что мы должны держать все, что характерно нам и нашему языку в первом месте. Мы должны охранять наш собственный родной язык как драгоценное владение и использовать любой второй язык в качестве способа общаться с другими глобальными гражданами.
Гектор Кэдмос из Греции.
Никакой язык не легко изучить, потому что у них всех есть их собственная история и культура! И никакой язык не может быть упрощен только ради легкости. Пытаясь облегчить, мы могли бы исказить это и затем, вместе с его сложностью, большая часть его красоты исчезнет! Я думаю, что студенты должны иметь дело с реальным языком и всей его сложностью и быть выставлены реальному языку, используемому носителями языка. Это - единственный способ учить учеников, как справиться в реальной беседе.
Lea Хоффман из Германии
Я знаю, что ведение торговли на английском языке не всегда требует очень хорошего использования или даже полного понимания языка. Почему мы должны говорить способ, которым делают носители языка, когда мы можем уже понять друг друга? Более важно быть в состоянии к коммуникативному и понять друг друга, чем это должно быть грамматически правильно. Иногда студентам преподают старомодные фразы и словарь с тонкими значениями, и это мешает всем пользователям английского языка понимать друг друга! Студентам нужно преподавать более простой английский язык.
Питер Теллер из Великобритании.
Я не думаю, что есть любое использование в упрощении языка: если мы упрощаем язык, мы преподаем, это станет бесполезным для реальной коммуникации. С другой стороны, если язык будет слишком трудно изучить, не, то много людей будут в состоянии справиться с ним. Я полагаю, что мы должны преподавать иностранный язык в манере близко к тому, как дети начинают изучать свой родной язык, и затем постепенно работают для реального языка. Мы определенно должны стремиться достигать "реального" языкового уровня, иначе нет никакого смысла в изучении его вообще.
Даша Нильмаер
Знаток
(402)
8 лет назад
1) Антония Бенедикт из Италии:
«С моей точки зрения, английский должен преподаваться с разделением на уровни, а не быть упрошенным. И. кроме того, изменяя язык, мы лишаем студента реальных слов. Если студента обучать упрощенной версии языка, как он сможет понимать такие аутентичные тексты, как стихотворения. сленг или поэзию? Это действительно не очень хорошо для студентов!»
2) Магда Сзабо из Венгрии:
«Мы называем нашу планету «глобальная деревня», что означает то, что сейчас все постепенно превращается в одну серую массу: наша культура, наш режим питания и даже то, как мы думаем. Это означает, что мы в первую очередь должны сохранять то, что является для нас отличительной чертой, и наш язык. Мы должны защищать наш родной язык как драгоценное владение и использовать любой другой язык только как средство общения с другими мирными жителями».
3) Гектор Кадмос из Греции:
«Ни один язык не прост в изучении, так как у каждого языка своя собственная история и культура! И ни один язык не может быть упрощен только ради простоты. Стараясь сделать его проще, мы можем деформировать его. и тогда вместе со всей его сложностью исчезнет п его красота! Я думаю, что студенты должны справляться с настоящим языком и всей его сложностью и быть оставленными один на один с настоящим языком, который используют носители. Это единственный способ научить студентов, что нужно делать в реальном общении».
4) Леа Хофман из Германии:
«Я знаю, что занятие бизнесом на английском не всегда требует очень хорошего использования или полного понимания языка. Зачем нам говорить так, как i оворят носители, если мы и так можем понять друг друг а? Наиболее важно уметь общаться и понимать друг друга, чем правильно выражаться с грамматической точки зрения. Иногда студентов учат старомодным фразам или лексике с тонкими оттенками значений, и это затрудняет процесс понимания друг друга всеми изучающими английский! Студентов должны обучать более простому языку».
5) Питер Тэллер из Великобритании:
«Я не думаю, что есть смысл в упрощении языка: если мы слишком упростим язык, который мы преподаем, он станет бесполезным в реальном общении. С одной стороны, если язык слишком сложен для изучения, у многих людей не будет возможности его практиковать. Я думаю, что мы должны преподавать английский так же, как дети начинают учить свой родной язык, а затем постепенно приближаться к языку, приближенному к жизни. Мы должны нацеливаться на достижение уровня реального языка, иначе нет смысла в его изучении».
6) Сицилия Пнастек из Полыни:
«Почему бы нам не выразить уважение английскому языку? Хотя английский и является сложным языком как для изучения, так и для преподавания, это не значит, что у нас есть какие-либо права его менять, только потому, что нам так хочется. Как мы можем менять что-то. что в любом случае нам не принадлежит? Должны ли мы его упрощать только ради нашего же удобства, нас, неносителей языка? Я не думаю, что это честно. Язык — это ценное наследие, а наследие достойно уважения».
7) Муинт Тайн из Бирмы:
«Я убежден, что нужно преподавать упрошенную форму английского. Чем проще язык, тем лучше будет коммуникация между людьми, для текущих и будущих поколений, которые являются частью сегодняшней глобализации. Английский уже не просто язык общения между носителями. Он используется людьми по всему миру, включая молодых людей, которые очень стараются стать частью глобального сообщества. Я думаю, если мы сможем глобализировать английский и использовать его более простую форму, мы сможем лучше изучить нашу планету».
In my view English should be taught at different levels, but not simplified. And besides, by changing the language, we are depriving the student of the real words. If the student is taught a simplified version of a language, how will he or she be able to understand authentic texts like poems, slang expressions, or lyrics? That is really no good for students!
Magda Szabo from Hungary.
We call our planet "a global village" now which means that everything is gradually becoming one grey mass: our culture, our eating habits and even the way we think. I think this means that we should keep everything that is characteristic to us and our language in first place. We should guard our own mother tongue as a precious possession and use any second language just as a way to communicate with other global citizens.
Hector Kadmos from Greece.
No language is easy to learn because they all have their own history and culture! And no language can be simplified just for the sake of easiness. By trying to make it easier, we might deform it and then, together with its complexity, much of its beauty would disappear! I think students should deal with the real language and all its complexity and be exposed to real-life language used by native speakers. This is the only way to teach learners how to manage in a real conversation.
Lea Hoffman from Germany
I know that doing business in English does not always require very good usage or even a complete understanding of the language. Why should we speak the way native speakers do when we can already understand each other? It is more important to be able to communicative and understand each other than it is to be grammatically correct. Sometimes students are taught old-fashioned phrases and vocabulary with subtle meanings and this makes it difficult for all users of English to understand each other! Students should be taught simpler English.
Peter Teller from the UK.
I don't think there is any use in simplifying a language: if we over-simplify the language we teach, it will become useless for real communication. On the other hand, if the language is too difficult to learn, not many people will be able to master it. I believe we should teach a foreign language in a manner close to how children start learning their mother tongue, and then gradually work towards the real-life language. We definitely should aim at reaching a "real" language level, otherwise there is no sense in learning it at all.