Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Help to translateplease! He knew his duty and stuck to it however painful - he might have to go without.

GT TG Профи (562), закрыт 13 лет назад
Дополнен 13 лет назад
трудность вызывает фраза might have to go without
Дополнен 13 лет назад
привожу предложение целиком_

He had a horrible thought that the cakes might run short, and then he-as the host: he knew his duty and stuck to it however painful-he might have to go without
Лучший ответ
Valery Bouratevich Искусственный Интеллект (151232) 13 лет назад
Ему пришла в голову ужасная мысль, что пирожные могут вдруг закончиться и тогда ему (как хозяин он знал свои обязанности и выполнял их, какими бы болезненными они ни были) придется справляться без них.
Остальные ответы
Expat Гений (64263) 13 лет назад
Нужно абзац целиком. he might have to go without - незаконченная мысль, которая наверняка раскрыта ранее.

Мне кажется, что he might have to go without относится к duty. Он знал, в чем состоит его долг, и исполнял этот долг как бы тяжело ему ни было - возможно, ему придется жить без этого.
ExpatГений (64263) 13 лет назад
ну вот, с полным предложением гораздо лучше - Валерий все и перевел :)
Похожие вопросы