Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты
Лидеры категории
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И. М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine Y.Nine
Искусственный Интеллект
king71alex Куклин Андрей Gentleman Dmitriy •••

Прошу ответить лингвистов знающих санскрит, как на санскрите пишется и звучит слово "точка", в популярной транскрипции?

Пользователь удален Гуру (3844), закрыт 17 лет назад
Дополнен 17 лет назад
Для Выражение: причем здесь наркота? я справляюсь о совершенно трезвой теме, удивили не по существу дела, так как не знал, что интерес к санскриту здесь отождествляется с наркозависимостью.
Дополнен 17 лет назад
не знала.
Дополнен 17 лет назад
Благодарю Maria&Мишель Ней за существенную помощь в изучении теории языка.
Надеюсь, маршал Ней одобрит лучший выбор в пользу дамы...
Лучший ответ
Maria Просветленный (29021) 17 лет назад
Знаки пунктуации в санскрите выглядят несколько иначе.
Если Вас интересует именно знак ".", а не его функция в предложении, то в санскрите он используется для обозначения носового призвука в конце слова и называется bindu (ставится над строкой). Кроме грамматической точки, слово bindu обозначает ещё "капля", "точка".
Есть еще kendra - точка как центр круга. Но в наиболее авторитетном санскритско-русском словаре В.А.Кочергиной это слово имеет значение только центра круга.

В основе письма деванагари лежит фонетический принцип (написание всегда соответствует произношению). Слова приведены в принятой международной транслитерации на основе латинского алфавита.
Если Вас интересует, как они выглядят на деванагари, напишите мне на почту :)
Остальные ответы
Мишель Ней Мыслитель (6076) 17 лет назад
Специалистов по санскриту Вы здесь не найдёте. Рассуждение очень простое: сколько их всего на территории бывшего СССР? 10? 5? 3? Около того! А какой процент «играет в Ответы» ? А какой процент из играющих увидит Ваш вопрос? Вот так-то!
А найти можно либо человека, у которого есть знакомый специалист, либо того, который чего-то когда-то слышал, либо человека, который чувствует себя большим знатоком йоги, например, и по дороге нахватался слегка…
Мне всегда неловко, когда меня просят перевести одно слово. «Хорошо» ответить редко удаётся даже тогда, когда речь идёт о двух моих родных языках, которые к тому же весьма близки. Проще всего перевести одно слово так: выложить соответствующую словарную статью из ПОЛНОГО русско-санскритского словаря. Ан нет такого! Есть много РАЗНЫХ.
Итак, пройдёмся по основным значениям русского «точка» .
В значении «.» это bindu.
В значении «маленькое пятнышко» , «капля» это binduH.
А в математическом тексте это будет mandi.
Ещё много разных «точек» можно глянуть здесь:
http://www.dicts.info/dictionary.php?k1=1&k2=262

Думаю, также Вам будет небезынтересна и эта ссылка:
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
Источник: специалист по теории перевода вообще-то
Похожие вопросы