
«Солнце русской поэзии» – перифраз. Так называют только одного человека – Александра Сергеевича Пушкина.

Выражение это впервые было употреблено в коротком некрологе, напечатанном 30 января (11 февраля по новому стилю) 1837 года, на следующий день после смерти поэта, в «Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду»:
«Солнце русской поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща!.. Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано. Пушкин! Наш поэт! Наша радость, наша народная слава!.. Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! К этой мысли нельзя привыкнуть! 29 января 2 ч. 45 м пополудни»
Некролог не был подписан, поэтому его АВТОРОМ ТРАДИЦИОННО СЧИТАЛСЯ сам редактор «Литературных прибавлений» АНДРЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ КРАЕВСКИЙ, который был вызван к председателю Петербургского цензурного комитета. Председатель довёл до сведения редактора, что некролог разгневал министра народного просвещения С. С. Уварова: «К чему эта публикация о Пушкине?.. Но что за выражения! „Солнце поэзии! “ Помилуйте, за что такая честь?..»
В 1914 году предположение о возможном АВТОРСТВЕ ПИСАТЕЛЯ ВЛАДИМИРА ФЁДОРОВИЧА ОДОЕВСКОГО высказал литературовед, впоследствии доктор русского языка и словесности, академик АН СССР Павел Никитич Сакулин. В 1954 году в Нижнем Тагиле были найдены ранее неизвестные письма С. Н. Карамзиной к единокровному брату Андрею, и на основе письма 10 февраля 1837 года Ираклий Андроников счёл эту гипотезу ПОДТВЕРЖДЁННОЙ.

А. А. Краевский, очевидно, принял на себя авторскую ответственность как редактор издания.
Неизвестно по какой причине в школах авторство этого перифраза приписывают Жуковскому. Возможно, потому, что тот был у постели умирающего Пушкина и вывешивал бюллетени о его состоянии для людей, которые собрались у дома Пушкина, узнав о его серьёзном ранении.