Казанцев Николай
Просветленный
(31439)
17 лет назад
В развитие, если позволите
Всякая пошлость банальна (даже если произведший соответствующие действия считает, что это оригинально).
Но не всякая банальность является пошлой.
Банальность сама по себе не несет отрицательного заряда, т.к. тесно сопряжена с копированием - а человек 99% своего времени подражает и копирует чужие образцы деятельности.
Пошлость как раз есть продукт взаимодействия между субъектом, производящим банальные действия, и лицом, воспринимающим их - если последнему они кажутся оскорбительными и унижающими с морально-этической тоочки зрения.
В общем случае это мягкий по форме кофликт между представителями различных нормативных систем (прежде всгео морально-этических) - в одной нормативной системе данное действие оказывается нормальным, а в другой - неприемлемым по морально-этическим соображениям, причем в последней оно еще воспринимается и как банальное.
Юл
Мастер
(1936)
17 лет назад
Слово пошлость произошло от слова "пошлина".
Читай здесь:
www.rusmysl.com/archiv/index.php?itemid=629&catid=46Слово пошлость лично я стараюсь не употреблять. Но если употребляю, то только ради подшучивания над человеком. Ведь сегодня это слово подразумевает связанное с "ниже пояса". А мы, культурный народ: ) не можем позволить серьезно обратиться к кому-либо "пошло" или обвинить его в "пошлости". То есть для меня это слово слишком пошлое:)
Аленка
Мыслитель
(9907)
17 лет назад
Словарь В. Даль среди прочих, вполне “не обидных” определений “пошлого” дает и такое: “Ныне (из издания если не ошибаюсь 1882 года) избитый, общеизвестный и надокучивший, вышедший из обычая; неприличный, почитаемый грубым, простым, низким, подлым, площадным; вульгарный, тривиальный”.
Самый массовый словарь русского языка С. Ожегова более краток: “Низкий в нравственном отношении, безвкусно-грубый, лишенный идейных интересов и запросов”.
Известный этимологический словарь С. Фасмера толкует происхождение слова “пошлый” так: “др.-русск. пошьлъ “старинный, исконный, прежний, обычный”... Ср. знач. нем. gemein “общий, всеобщий, низкий, подлый”. От по– и ходить, шел...”.
Как известно, и в английском и во французском языках “пошлый” обозначается словами: “trivial, banal” — “тривиальный, банальный”. Что в свою очередь нуждается в переводе на русский: “избитый”, “лишенный оригинальности”.
Зато в немецком к тем же “trivial, banal” прибавляется еще одно словечко: “kitsch” — китч, что означает: “дешевка, халтура”.
пошло - используем в значении заезженно, избито. В ситуациях, когда уже как говориться "не смешно".
Вано
Гуру
(3175)
17 лет назад
как сказал бы поручик Ржевский "я не пошляк, а эротический шутник"!!!почти никогда это слово не употребляю... раньше употребляли слово "пошляк" в мой адрес))) а сейчас почему то перестали)
Пользователь удален
Гуру
(3238)
17 лет назад
пошлость, это то уродство, внутри человека, которым он пользуется, своим развращением души, если он стал президентом, и мечтал убивать, он станет убивать потмоу что у нег овласть, а поэтому распускаетсяы цветок пошлости развращения, ег оуродская част ьвосстает, вспыхивает тогда когда человек владеет многим, это я и называю пошлостью, это не только относительно понятия секса, нет, пошлый человек прежде всего развращенный в душе, и похоть тут присутствует, он возбужден когда может творить вокруг уродство, а вследствии, он убеждается во всех своих низменных намерениях.
Галина Страстная
Гений
(78573)
17 лет назад
Не соглашусь с Юл в том, что слово "пошлость" произошло от слова пошлина. . Это действительно родственные слова, но и то и другое произошли от слова пойти (пошел) .
Для меня пошлый человек - это примитивный, грубый, пытающийся ложным авторитетом, путем скаберзных выражений, добиться признания для определенного типа людей, не отличающихся особым интеллектом и воспитанностью. . А самые ужасные, для меня, представители этого - женщины, нет ничего хуже пошлой женщины...
Женя
Гуру
(2694)
17 лет назад
- пошлый, значит устаревший, всем известный., (ну в 19 веке во всяком случае понимали так), а сейчас почемуто это вульгарщина
Росица Иванов
Просветленный
(24681)
17 лет назад
Слово пошлый – чисто русское, народное слово. Оно представляет собою отглагольное прилагательное, точнее: причастие от глагола пойти (ср. выражение «пошло» – «ведется исстари») , превратившееся в имя прилагательное. Это слово идет из дописьменной древности. В русских памятниках делового языка, в актах и грамотах до XVII в. оно употребляется в значениях: 1) «исстари ведущийся, старинный, исконный» ; «искони принадлежащий» ; 2) «прежний, обычный» (ср. значение слова пошлина в древнерусском языке: 1) «исстаринный, исконный.
В к/ XVII в. – н/ XVIII в. – в связи с переоценкой старины, древнерусских традиций слово пошлый приобретает отрицательный оттенок. В нем складывается новое значение: «низкий качеством, весьма обыкновенный, маловажный» . Тредиаковский доносил в своем рапорте: «Здешние семинаристы имеют пошлые познания в латинском языке» . Потебня указывал: «Современн. литературн. русск. пошлый значит «тривияльный, постыло-обычный» .
В словарях Академии Российской слово пошлый было опущено, хотя помещены слова – пошлина, пошлинник, пошлинный. В слове пошлина отмечено лишь 1 значение: «Денежный оклад, собираемый в казну с товаров и с других вещей. Собирать, платить, наложить пошлину» . Однако в к. XVIII – н. XIX в. слово пошлый возрождается к жизни и получает широкое употребление.
В словаре1847 слово пошлый определяется так: «1) «низкий качеством, весьма обыкновенный, маловажный» . 2) «низкий, простоватый» . 3) Стар. «бывший издавна в обычае, или в употреблении» .
Пошлость обозначает не только свойство пошлого, но и пошлый быт, пошлый поступок, пошлые выражения, замечания. Экспрессивная окраска слов пошлый, пошлость становится к середине XIX в. все более резкой. Даль в своем словаре, указав старинные значения слова пошлый в соответствии со словарем 1847, так характеризует современные, т. е. свойственные русскому языку 1950-60-х, значения слова пошлый: «ныне: «избитый, общеизвестный» и «надокучивший, вышедший из обычая» ; «неприличный, почитаемый грубым, простым, низким, подлым, площадным» ; «вульгарный, тривиальный» . Вместе с тем Даль подчеркивает, что в народно-областных русских говорах еще продолжает развиваться и эволюционировать древнерусская система значений: «Пошлый парень, пошлая девка «дошлый, зрелый, возмужалый, во всех годах»» .
Любопытно, что слово пошлый в силу своей яркой экспрессивности – обрастает около середины XIX в. семьей производных: пошляк, пошлячка, пошлянка, пошлятина, глаголы пошлеть, испошлиться, опошлиться. Все эти слова регистрируются Далем (ср. у Тургенева – пошлец) .
В русском литературном языке второй половины XIX и н. XX в. продолжают обостряться и определяются эти же значения и оттенки слова пошлый. В словаре Ушакова слово пошлый толкуется так: «Заурядный, низкопробный в духовном, нравственном отношении, чуждый высших интересов и запросов» . «Безвкусно-грубый, избитый, тривиальны».