Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

U're welcome - точный перевод можно? Мозги на ночь не соображают -.--

Daria Профи (624), закрыт 13 лет назад
Лучший ответ
ValKo Высший разум (113076) 13 лет назад
Это искаженное You're welcome.
Так говорят как при встрече гостей: типа – "добро пожаловать... ", "прошу... ", "очень вам рады", "милости просим... "
так и при провожании: типа – "приходите, всегда вам рады... "
Остальные ответы
00 Профи (952) 13 лет назад
добро пожаловать, ну если точнее то милости просим
урманчи Просветленный (23396) 13 лет назад
1) "добро пожаловать", 2) "пожалуйста" в ответ на "спасибо".
Mary Mary Ученик (136) 13 лет назад
исп. как устойчивое "пожалуйста" = it was nothing
Александр Касаткин Знаток (404) 7 лет назад
в юэсэй, это означет "да не парься, братан, мне не сложно было тебе помочь спрятать труп"
а если без шуток, "u welcome", грубо говоря, означает "все ок, не парься"
Похожие вопросы