Откуда пошло выражение "наводить тень на плетень"?
Доброго времени суток всем, удачи, прекрасного настроения!
Текст дополнения: СПАСИБО всем за ответы!
Текст дополнения: 2Ирина Самусева: Добрейшего дня, Ирина! Дописывать как Вы ничего не стану потому, что не желаю Вам ни капельки ЗЛА несмотря на наши сложные отношения. Про этимологию просто интересно узнать. Да и Вам бы дал "лучший" если бы Вы по теме ответили, но не хотите отвечать почему-то....
Текст дополнения: По поводу спеца - Ирина, Вы мне льстите :)
Плетень - ограда, как правило, для огорода. Навести тень на плетень - значит оставить огород без солнечного света, внести неясность, мешать. Такой же смысл имеет выражение "навести тень на ясный день" - закрыть солнце, например, тучами.
наводить тень на плетень (вводить в заблуждение)
Плетень - это изгородь, сплетенная из прутьев и ветвей. Тень наводить, наводить тень на ясный день (разг. ) - намеренно вносить неясность в дело, стараясь сбить с толку. А еще есть выражение плести (городить) плетень. - пустословить, говорить несуразное, вздор. Первоначально сочетание плести плетень и городить плетень употреблялось в прямом значении "соединяя, перевивая прутья, делать изгородь". Переносное значение сформулировалось на основе сходства изготовления плетня из прутьев и монотонной, вялой речи. От плетня упала Тень — В зной Прохлада Радует. Хорошо, Что сам плетень На меня Не падает. Это - детский (!) стишок Семена Островского. А вот - и сам плетень: красивый, правда? В Казахстане есть село, где один из основных видов бизнеса - производство плетня, покупают!
Доброго времени суток, Дмитрий (чтоб тебе)!
Странно слышать от Вас этот вопрос. Ведь Вы известный спец по этому самому делу! Или без этимологии недостаточно виртуозно получается?
Насчет настроения, сами знаете.
От Начала, через Народную Мудрость