У меня, к сожалению, не открывается ссылка из предыдущего ответа: (((,
поэтому, опять-таки, ПО ДАННЫМ СЛОВАРЕЙ:))) :
1. ПОГАНЫЙ
Современное значение этого слова ("грязный, нечистый") – вторично. Ведь изначально погаными на Руси называли соседей-кочевников, исповедовавших многобожие, потому что значение этого слова – "языческий", а восходит оно к латинскому paganus – "языческий", "сельский". Латинское слово проникло во многие европейские языки, назовем хотя бы польское poganin и английское pagan.
http://www.slovopedia.com/25/207/1651305.html 2. Происходит от общеслав. , ср. : др. -русск. поганъ «языческий» , ст. -слав. поганъ (др. -греч. βάρβαρος, δήμιος, ἔθνος), поганыни «язычница» , русск. поганый, укр. пога́ний «плохой» , болг. пога́нец «язычник, нечестивец» , сербск. по̀ган «нечистый» , словенск. роgа̑n — то же, чешск. , словацк. pohan «язычник» , др. -польск. роgаn, польск. poganin, в. -луж. роhаn — то же. Из слав. происходят лит. pagõnas, латышск. pagãns «язычник» , др. -прусск. вин. мн. роgаnаns. Стар. заимств. из лат. pāgānus «сельский, языческий» : pāgus «округ»
http://ru.wiktionary.org/wiki/поганый http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-9822.htm 3. А вот почему значение"сельский" развилось до значения "языческий", можно в этимологическом словаре школьника:) ) Л. Успенского ("Почему не иначе? ") посмотреть:
ПОГАНЫЙ.
Чрезвычайно интересное слово! "Поганус" в Древнем Риме было существительным,
производным от "пагус" - "поле"; значило оно "селянин", "деревенский житель".
Когда в самом Риме, столице государства, уже распространилась новая религия -
христианство, окрестные поселяне - "пагани" - продолжали оставаться заядлыми
язычниками. Слово "паганус" в языке римлян-горожан" приобрело новый смысл,
стало означать "невежда-язычник", "мужлан-язычник", а затем и просто-напросто
"ЯЗЫЧНИК", "нехристианин".
С распространением новой веры слово это, "паганус", было занесено в Византию,
а оттуда проникло и на Русь. Тут его множественное число - "пагани" -
превратилось в "поганые" и начало обрастать новыми значениями. "Погаными"
стали именовать не только соседей-язычников, в отличие от христиан
("крестьян") - русских; слово распространилось на все, что не одобряла или что
запрещала новая вера.
Она не допускала в пищу зайчатины, бобрового мяса - эти животные были
признаны "погаными". "Поганым" постепенно стало несъедобное (скажем, ядовитые
грибы - "поганки"; невкусные породы птиц - чомга, или "поганка"), а также и
опасное: "поганик" в языке псковичей - змея-гадюка; да, наконец, и все просто
противное, неприятное. Как видите, от древнеримского "паганус" (земледелец)
до нашего "поганка" (несъедобный гриб) - "дистанция огромного размера". Я бы
советовал в связи с историей слова "поганый" перечесть историю слова
"крестьянин": они являются как бы зеркальными отражениями одна другой.
http://www.pochemyneinache.com/alfavit/15/str246.html