Площадь - по-украински "майдан", по-грузински "моэдани", почти одинаково. Откуда это слово?
Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Майдан - базар, базарная площадь на юге России. Это по Ожегову.
Майдан - м. площадь , место , поприще ; | возвышеная прогалина и | стоящий на ней лесной завод : смолокурня, дегтярня, поташня, смолевой , селитряный майдан, завод, работающий на воле; см. буда ; | сборное место; | станичная, сборная изба ; | охотничья хижина. Это уже по Далю.
Майдан -
чемодан , саквояж
кусок ткани ,котоpую pасстилают для игpы в каpты
вокзал ,пеppон
поезд
пpитон для пpеступников
А это уже воровские словечки.
Вот и получается, слово одно, а гуляет, как кошка, где хочет.
по-турецки площадь переводится
- meydan.
По турецки площадь - meydan.
По фарси тоже говорят майдан.
И по татарски Майдан - это базарная площадь или людное место