Николай Фролов
Профи
(745)
17 лет назад
Ph.D - это аналог российского доктора наук.
Всё дело в том, что за границей нет степени кандидат наук и после защиты звания бакалавра (bachelor) и магистра (master of science) сразу идёт защита Ph.D. Докторантура в Гарварде, к примеру, занимает около 5 лет и обычно предполагает дальнейшую работу в академической среде.
Источник: www.ya.ru
Чучундрик
Гуру
(2787)
17 лет назад
В Лингве приводится перевод Ph.D. - Доктор философии.
В России такого сочетания в системе государственных ученых степеней нет, хотя ...в газетах уже встречается.
Есть доктор философских наук, есть доктора других наук и есть бытовое понятие "доктор" в смысле - работник здравоохранения, закончивший мед. ВУЗ.
Ph.D. - Philosophy Degree (хотя встречается и Doctor of Philosophy) - означает ученую степень в различных науках (и искусствах).
Лучше вообще переводить нейтрально - ученая степень в такой-то области.
Источник: новая версии Lingvo
Sergey Falaleev
Ученик
(187)
6 лет назад
PhD - это кандидат наук. Аналога доктора наук за рубежом в большинстве стран нет. Однако в Германии есть высшая степень Doctor Habil - это аналог нашего доктора наук