Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты
Лидеры категории
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И. М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine Y.Nine
Искусственный Интеллект
king71alex Куклин Андрей Gentleman Dmitriy •••

Что такое орфоэпия? И примеры!

ирина шмакова Ученик (154), закрыт 11 лет назад
Лучший ответ
Карина Порфирьева Просветленный (21943) 11 лет назад
ОРФОЭПИЯ — слово, переводимое как «правильное произношение» (греческое orthós — «правильный» и épos — «слово») .

Орфоэ́пия — наука (раздел фонетики) , занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Примеры:

1.из двух существующих произношений «Одесса» и «Одэсса» следует придерживаться первого
2.произношение [шн] на месте сочетания чн (ску [ш] но, коне [ш] но» , а не «конечно», но «бесконе [ч] ный»
3.[в] на месте г в окончании -ого - -его (того - то [в] о, его - е [в] о) .

Орфоэпия
Остальные ответы
♑❇ɐʎlɐʇɐN❇♑ Высший разум (827641) 11 лет назад
ОРФОЭПИЯ (от греч. orthos – 'правильный' и epos – 'речь'), правильное произношение (ср. oрфография – правильное написание) . Слово орфоэпия употребляется в двух значениях: 1) система единых норм произношения в литературном языке; и 2) наука (раздел фонетики) , занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Нормы произношения определяются фонетической системой языка. В каждом языке действуют свои фонетические законы, по которым произносятся слова. Например, в русском языке ударный звук [о] в безударном положении меняется на [а] (в [о] ду – в [а] да, т [о] чит – т [а] чить) ; после мягких согласных ударные гласные [о, а, э] меняются на безударный звук [и] (м [я] со – м [и] сной, в [ё]л – в [и] ла, л [е] з – вл [и] зать) ; в конце слов звонкие согласные меняются на глухие (ду [б] ы – ду [п] , моро [з] ы – моро [с]) . Такая же мена звонких на глухие происходит перед глухими согласными (ру [б] ить – ру [п] ка, скользить – сколь [с] ко) , а глухие согласные перед звонкими меняются на звонкие (ко [с] ить – козьба, моло [т] ить – моло [д] ьба) . Изучением этих законов занимается фонетика. Орфоэпические нормы определяют выбор произносительных вариантов – если фонетическая система в данном случае допускает несколько возможностей. Так, в словах иноязычного происхождения в принципе согласный перед буквой е может произноситься как твердо, так и мягко, при этом орфоэпическая норма иногда требует твердого произношения (например, [дэ] када, [тэ] мп) , иногда – мягкого (например [д'е] кларация, [т'е] мперамент, му [з'е] й) . Фонетическая система русского языка допускает как сочетание [шн] , так и сочетание [ч'н] , ср. було [ч'н] ая и було [шн] ая, но орфоэпическая норма предписывает говорить коне [шн] о, а не коне [ч'н] о. Орфоэпия включает также нормы ударения: правильно произносить докумЕнт, а не докУмент, началА, а не нАчала, звонИт, а не звОнит, алфавИт, а не алфАвит) .

В основе русского литературного языка, а значит и литературного произношения, лежит московское наречие. Так сложилось исторически: именно Москва стала объединителем русских земель, центром русского государства. Поэтому фонетические черты московского наречия легли в основу орфоэпических норм. Если бы столицей русского государства стала не Москва, а, допустим, Новгород или Владимир, то литературной нормой было бы «оканье» (т. е. мы бы сейчас произносили в [о] да, а не в [а] да) , а если бы столицей стала Рязань – «яканье» (т. е. мы говорили бы в [л'а] су, а не в [л'и] су) .

Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут появляться под влиянием фонетики других языковых систем – территориальных диалектов, городского просторечия или близкородственных языков, преимущественно украинского. Мы знаем, что не все говорящие по-русски люди имеют одинаковое произношение. На севере России «окают» и «екают» : произносят в [о] да, г [о] в [о] рит, н [е] су) , на юге – «акают» и «якают» (говорят в [а] да, н [я] су) , есть и другие фонетические различия.
артур ильясов Ученик (137) 7 лет назад
ОРФОЭПИЯ (от греч. orthos – 'правильный' и epos – 'речь'), правильное произношение (ср. oрфография – правильное написание) . Слово орфоэпия употребляется в двух значениях: 1) система единых норм произношения в литературном языке; и 2) наука (раздел фонетики) , занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Нормы произношения определяются фонетической системой языка. В каждом языке действуют свои фонетические законы, по которым произносятся слова. Например, в русском языке ударный звук [о] в безударном положении меняется на [а] (в [о] ду – в [а] да, т [о] чит – т [а] чить) ; после мягких согласных ударные гласные [о, а, э] меняются на безударный звук [и] (м [я] со – м [и] сной, в [ё]л – в [и] ла, л [е] з – вл [и] зать) ; в конце слов звонкие согласные меняются на глухие (ду [б] ы – ду [п] , моро [з] ы – моро [с]) . Такая же мена звонких на глухие происходит перед глухими согласными (ру [б] ить – ру [п] ка, скользить – сколь [с] ко) , а глухие согласные перед звонкими меняются на звонкие (ко [с] ить – козьба, моло [т] ить – моло [д] ьба) . Изучением этих законов занимается фонетика. Орфоэпические нормы определяют выбор произносительных вариантов – если фонетическая система в данном случае допускает несколько возможностей. Так, в словах иноязычного происхождения в принципе согласный перед буквой е может произноситься как твердо, так и мягко, при этом орфоэпическая норма иногда требует твердого произношения (например, [дэ] када, [тэ] мп) , иногда – мягкого (например [д'е] кларация, [т'е] мперамент, му [з'е] й) . Фонетическая система русского языка допускает как сочетание [шн] , так и сочетание [ч'н] , ср. було [ч'н] ая и було [шн] ая, но орфоэпическая норма предписывает говорить коне [шн] о, а не коне [ч'н] о. Орфоэпия включает также нормы ударения: правильно произносить докумЕнт, а не докУмент, началА, а не нАчала, звонИт, а не звОнит, алфавИт, а не алфАвит) .

В основе русского литературного языка, а значит и литературного произношения, лежит московское наречие. Так сложилось исторически: именно Москва стала объединителем русских земель, центром русского государства. Поэтому фонетические черты московского наречия легли в основу орфоэпических норм. Если бы столицей русского государства стала не Москва, а, допустим, Новгород или Владимир, то литературной нормой было бы «оканье» (т. е. мы бы сейчас произносили в [о] да, а не в [а] да) , а если бы столицей стала Рязань – «яканье» (т. е. мы говорили бы в [л'а] су, а не в [л'и] су) .

Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут появляться под влиянием фонетики других языковых систем – территориальных диалектов, городского просторечия или близкородственных языков, преимущественно украинского. Мы знаем, что не все говорящие по-русски люди имеют одинаковое произношение. На севере России «окают» и «екают» : произносят в [о] да, г [о] в [о] рит, н [е] су) , на юге – «акают» и «якают» (говорят в [а] да, н [я] су) , есть и другие фонетические различия. Вщт это орфоэпия
Nikita Kosenkov Ученик (107) 7 лет назад
преведите пожалуйста примеры орфоэпии и колеграфии например ақырын қой-ақырың ғой
Похожие вопросы