Madame Bovary
Оракул
(66857)
12 лет назад
По правилам получается что нет, т. к. по винительному падежу не склоняется: пр. : "Увидел это ЖИВОТНОЕ. "(т. е. , "ЧТО") ,а если б считалось как одушевлённое, то было бы: "Увидел этого ЖИВОТНОГО". (т. е. "КОГО")
Игнат Денисов
Гуру
(2745)
12 лет назад
Только для существительных мужского рода это легко проверить грамматически, поставив слово в винительный падеж (кого? что? ) - неодушевленное будет иметь нулевое окончание, а одушевленное чаще всего окончание -а / -я.
Я вижу (кого? что? ) стол, автобус, снхрофазотрон (нулевое окончание) .
Я вижу (кого? что? ) гуся, слона, игуанодонта (окончание -а / -я) .
Это остроумно иллюстрировал академик Щерба на примере БОКРА, которого "штеко будланула глокая куздра", ведь, если бы БОКР был бы неодушевленным, то и будланула бы она не БОКРА, а БОКР! :)
ВероNika
Высший разум
(139963)
12 лет назад
Одушевленность-неодушевленность –
это лексико-грамматическая категория, относящая называемый предмет к разряду одушевленных (т. е. живых существ) или же к разряду неодушевленных (т. е. предметов неживой природы и растений, а также событий, явлений, качеств, действий, состояний и т. п.) .
У одушевленных существительных форма винительного падежа множественного числа как самого существительного, так и согласующегося с ним имени прилагательного или причастия совпадает с формой родительного падежа, а у неодушевленных - с формой именительного падежа
Одушевленные (В. = Р. )
Р. красивых коней, уток, животных
В. красивых коней, уток, животных
Неодушевленные (В. = И. )
И. красивые столы, розы, окна
Р. красивых столов, роз, окон
В. красивые столы, розы, окна
Некоторые имена существительные, не обозначающие живых существ,
по грамматическим свойствам входят в разряд одушевленных,
например, слова мертвец, покойник (труп – неодушевл. сущ. )
Имена существительные, обозначающие нерасчлененную (собирательную) совокупность живых существ, являются грамматически неодушевленными: вести за собой народ, отряд, войска, армии и т. п
Слова вирус, микроб, бактерия могут быть то одушевленными, то неодушевленными: изучать вирусов, микробов, бактерий и вирусы, микробы, бактерии; языковое сознание как бы колеблется, следует ли относить эти микроорганизмы к живым существам
Из Розенталя:
Некоторые существительные склоняются по типу одушевленных и неодушевленных, например: рассматривать бактерии – рассматривать бактерий, исследовать бациллы – исследовать бацилл, уничтожать микробы – уничтожать микробов, то же в отношении слов зародыши, личинки, вибрионы, полипы и некоторых других.
Первые формы употребляются в общелитературном языке, вторые связаны с более архаическим или профессиональным употреблением
В различии форм поймал трех рыбок – съел три рыбки сказывается то обстоятельство, что во втором случае имеется в виду кушанье, т. е. неодушевленность (ср. : съесть кильки, сардины, шпроты – как нерасчлененный продукт; но: съесть карасей, раков, цыплят – как единичные предметы) .
Возможные варианты: есть креветок, устриц, пулярок – есть креветки, устрицы, пулярки
Gris Marsala
Мудрец
(10732)
12 лет назад
На самом деле вопрос очень интересный, имеющий отношение не только и не столько к падежным формам, сколько к нашему подсознательному отношению к братьям нашим меньшим. В русском и других (не берусь утверждать, что во всех) славянских языках название "животное" происходит от слова "живот", т. е. "жизнь", тогда как во множестве европейских языков используются различные варианты слова animal, восходящего к латинскому anima, т. е. "душа". Получается, что славянскомыслящие народы признают за братьями меньшими только наличие жизни, а другие-прочие - ещё и души. Кстати, наверняка это как-то связано и с отношением к ним соответствующих религий.
Светлана Воробьева
Ученик
(247)
6 лет назад
Чаще всего одушевлёнными бывают существительные мужского и женского рода. Среди существительных среднего рода одушевлённых мало. Это – дитя, лицо (в значении "человек"), животное, насекомое, млекопитающее, существо ("живой организм"), чудище, чудовище, страшилище и некоторые другие.
Одушевлённые существительные, употребляемые в переносном значении, склоняются: восхищаться "Спящей красавицей".
Неодушевлённые существительные, употребляемые в переносном значении, получают значение лица и становятся одушевлёнными: турнир собрал всех звёзд настольного тенниса.
Названия игрушек, механизмов, изображений человека относятся к одушевлённым существительным: она очень любила своих кукол, матрёшек, роботов.
Названия фигур в играх (шахматах, картах) склоняются, как одушевлённые существительные: пожертвовать коня, взять туза.
Название богов, мифических существ (леший, русалка, чёрт, водяной) относятся к одушевлённым существительным, а названия планет по имени богов – к неодушевлённым: глядя на Юпитер, они молили Юпитера о помощи.
У ряда существительных наблюдаются колебания в выражении категории одушевлённости-неодушевлённости (в названиях микроорганизмов, у существительных образ, тип, характер и др.): рассматривать инфузории и инфузорий, убивать бактерии и бактерий; создать яркие образы, особые характеры.