Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Пожалуйста, помогите с английским текстом. Нужно написать как правильно читаются слова (весь текст)

lolol l Ученик (154), закрыт 11 лет назад
Mr. Hungerton, her father, really was the most tactless person upon earth,--a fluffy, feathery, untidy cockatoo of a man, perfectly good-natured, but absolutely centered upon his own silly self. If anything could have driven me from Gladys, it would have been the thought of such a father-in-law. I am convinced that he really believed in his heart that I came round to the Chestnuts three days a week for the pleasure of his company, and very especially to hear his views upon bimetallism, a subject upon which he was by way of being an authority.

For an hour or more that evening I listened to his monotonous chirrup about bad money driving out good, the token value of silver, the depreciation of the rupee, and the true standards of exchange.
"Suppose," he cried with feeble violence, "that all the debts in the world were called up simultaneously, and immediate payment insisted upon,--what under our present conditions would happen then?"

I gave the self-evident answer that I should be a ruined man, upon which he jumped from his chair, reproved me for my habitual levity, which made it impossible for him to discuss any reasonable subject in my presence, and bounced off out of the room to dress for a Masonic meeting.

At last I was alone with Gladys, and the moment of Fate had come! All that evening I had felt like the soldier who awaits the signal which will send him on a forlorn hope; hope of victory and fear of repulse alternating in his mind.
She sat with that proud, delicate profile of hers outlined against the red curtain. How beautiful she was! And yet how aloof! We had been friends, quite good friends; but never could I get beyond the same comradeship which I might have established with one of my fellow-reporters upon the Gazette,--perfectly frank, perfectly kindly, and perfectly unsexual. My instincts are all against a woman being too frank and at her ease with me. It is no compliment to a man. Where the real sex feeling begins, timidity and distrust are its companions, heritage from old wicked days when love and violence went often hand in hand. The bent head, the averted eye, the faltering voice, the wincing figure-- these, and not the unshrinking gaze and frank reply, are the true signals of passion. Even in my short life I had learned as much as that--or had inherited it in that race memory which we call instinct.

Вот Данный текст, прошу кто помжет, помогите...
Лучший ответ
Артур Геворкян Высший разум (100877) 11 лет назад
Первый абзац

Мистэр Хангетон, хё фадэ, риэл'ю уоз дэ мост тэктлесс писон апон ёфф -- э флаффи, фидэри, антайди кокату аф э мэе, пифёктли гуд-нэйшот, бат эбсолютли сэнтет апон хис аун силли сэлф. Иф энифин куд хэв дривн ми фам Глэдис, ит вуд хэв бин дэ фот аф сач э фадэ-ин-ло. Ай эм канвинзт дэт хи риэл'ю билифд ин хиз хат дэт ай кэм раун ту дэ Честнатс фри дэйс э уик фо дэ плежё аф хиз компэни, эн уэри эспешили ту хиа хиз уайфз апон баймитэлизм, э саб [дж] экт апон уич хи уоз бай уэй аф биин эн эфорити.
Остальные ответы
Олег Иосифович Гончаров Ученик (146) 11 лет назад
М-р Hungerton, ее отец, действительно был наиболее бестактным человеком на земле, --пушистом, пушистом, неопрятном какаду человека, вполне добродушной, но совершенно отцентрированных на его собственном глупом само. Если вообще могло бы управлять мной из Gladys, это будет продуманным таким свекром. Я убежден, что он действительно поверил в его сердце, которое Я приходил круг в Каштаны три дня неделя для удовольствия его компании, и очень особенно, чтобы слышать его виды на bimetallism, предмет на котором он был посредством руководства.

Для часа или более, что вечер, который Я слушал его монотонный chirrup о плохих деньгах, управляющих хорошей, символической величиной серебра, амортизация рупии, и стандартами истины биржи.
"Полагать, " он заплакал с хилым насилием, ", что все долги в мире звонили одновременно, и безотлагательная оплата настаивала на, --что при наших настоящих условиях будется случиться затем? "
Похожие вопросы