


Почему "шваль" это не ругательное слово?
Франция - Францией, но мы всё-таки про значение этого слова в РУССКОМ языке и его приход именно в него!
Доброго времени суток!
Отечественная война 1812 года возможно и имеет отношение к слову "шваль", но!
согласно словаря Даля:
ШВАЛЬ ж. собират. шушваль, шушера, сволочь или сброд, дрянной людишка. Шваль сошлась. Не гости, а шваль.
но откуда всё таки появилось это слово на самом деле.
возьмём словарь Ушакова:
ШЕВАЛЬЕ', нескл., м. [фр. chevalier - рыцарь]. Дворянский титул в феодальной Франции.
Происхождение "шевалье" непосредственно связано со словом "конный рыцарь" (словообразование от "cheval" лошадь)
вот от сюда и пошло:
"шевалье" - младший дворянский титул во Франции, перекочевавший в карточные игры, где "швалью" в стало принято называть вальтов, а затем и "плохие карты".
А вот понятие "шевалье", как "конный дворянин", пришло в Россию гораздо позже, именно в Отечественную войну 1812г.
Выражение "шваль" пришло именно к нам из карточных игр, появившихся в России намного раньше войны 1812.
Кстати, во время Отечественной войны французский язык, ранее распространненый в России был запрещен.
И ругательное, и не ругательное. Разные значения. Но это не мат, нормативная лексика
Толково-словообразовательный словарь
ШВАЛЬ1 ж. разг.-сниж.
1. Негодный, ничтожный человек.
2. Сброд.
ШВАЛЬ2 ж. разг.-сниж.
1. Негодные вещи.
ШВАЛЬ3 м. устар.
1. То же, что: портной (1*).
Muslimgauze.
Шваль, как совершенно верно говорит Мария Шаповалова Мудрец, по-французски означает "лошадь" (cheval). Отсуда же, кстати, и слово "шевалье", по-французски "всадник".
С уважением,
Владимир Ч.
P.S. Коллеги, у вас тут что - соревнование по тупости?
P.S. To Ingvar Мастер: а "рыцарь" - это не всадник (конник) что-ли? Или он из рабочих и крестьян? ? Или до 1812 года у французов коней/дворян не было???
Потому что жопа есть....а слова нет!!!!
shvalebnoe-rugatelnoe....