Что означали укороченные пряди в прическе японской аристократки эпохи Хэйан?
И как они назывались?

Ольга, к сожалению, это не ответ на мой вопрос. На фотографии изображена дама, одетая не в двенадцатислойное "дзюнихитоэ", а в полуофициальное пятислойное одеяние "ицуцугину".
Но я задала вопрос относительно женской прически! Волосы у японских аристократок зачастую были длиннее их обладательниц. Две укороченные пряди спереди маркировали их социальный статус. Какой именно?
Да, Оля, Вы молодец! Наверное, вопрос действительно оказался сложным. Или, быть может, его нужно было поместить в другой раздел. Такие пряди называются БИНСОГИ. В эпоху Хэйан они маркировали замужний статус женщины, указывали, что она уже взрослая.
Надеюсь, Вы прошлись по моей ссылке.
За это время изучила слегка историю культуры одного из интересных периодов средневековой Японии. Оказывается, это был ЖЕНСКИЙ век. В это время именно женщины оставили самые интересные литературные произведения, по которым во многом судят об этой эпохе.
Итак, моя версия: Прядки стригли замужние аристократки - этим они показывали свой социальный статус. Как они назывались я, к сожалению, не знаю, но хотела бы узнать.
Молодая аристократка в придворном платье эпохи хэйан, то есть 9 –12 веков. Женщины в то время выглядели прекрасно и загадочно. Они распускали волосы, белили лица и носили 12 – слойные одежды дивной красоты.
Сэй Сёнагон так описала один из осенних нарядов придворной дамы эпохи Хэйан: "Дама казалась настоящей красавицей... на ней была нижняя одежда из густо-лилового шелка, матового, словно подернутого дымкой, а сверху другая - из парчи желто-багрового цвета осенних листьев, и еще одна из тончайшей прозрачной ткани. Пряди ее волос, волнуемые ветром, слегка подымались и вновь падали на плечи. Это было очаровательно... Да, она умела глубоко чувствовать!.."
если вы сами все знаете зачем спрашивать?