Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Этимология слов: окстись, обрыдло, исчадие.

ДЕД Искусственный Интеллект (138987), закрыт 11 лет назад
Дополнен 11 лет назад
От каких слов они образованы?
Лучший ответ
ВероNika Высший разум (139989) 11 лет назад
Обрыдло – от брыднуть - прост. сильно надоесть, опротиветь, опостылеть
В этимологических словарях не нашла дальнейшей этимологии (ну, типа что это от «брыд», от «брыдкий»)

Вот что написано в ТОЛКОВОМ (!!! НЕ этимологическом!!!) словаре Даля:

ОБРИДНУТЬ, южн. новорос. донск. обрыднуть, обрудеть пск. надоесть, опротиветь, наскучить; брыдкий, гадкий
ОБРЫДАТЬ, обрыднуть вор. кур. смол. калужск. малорос. белорус. опостылеть, опротиветь; надоесть, надокучить. Экой обрыдущий, лезет в глаза, как асва! От брыдкий, брудкой, гадкий
БРЫД м. южн. зап. пск. острота, горечь в воздухе дым или чад, гарь, испарения, мга. У бани, страх какой брыд. Брыдкий, острый, горький для дыхания; чадный, угарный, дьмьей, вонючий; || гадкий, безобразный, противный, несносный, отвратительный См. также бруд

Есть в украинском: бридкИй (=гадкий; отвратительный, противный; безобразный), но даже там в разделе Этимология - пусто

Если бы этимология была такая, то хотя бы в одном (!) ЭТИМОЛОГИЧЕСКОМ словаре это было бы указано (хотя бы с «формулировкой»: ВОЗМОЖНО. Но даже и такого нет!
- - -
Цепочка: Окститься - возвратная форма от окстить, далее от русск. окрестить (результат стяжения звуков), далее от крест, а крест:

происходит от праслав. формы *krьstъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др.), из ст.-слав. крьстъ (др.-греч. σταυρός), русск. крест, укр. крест, хрест, белор. хрест, болг. кръст, сербохорв. кр̏ст (род. п. кр̀ста), словенск. kr̀st (род. п. kŕstа) «крещение, крестины», чешск. křest (род. п. křestu), křtu «крещение», словацк. krst, польск. chrzest (род. п. chrztu), диал. krzest «крещение», в.-луж. khřest (род. п. khřtu). Первонач. *krьstъ означало «Христос» и произошло из др.-в.-нем. krist, christ. Вероятно, затем появилось знач. «распятие» (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. «крест». Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из готск. christus, а также местное новообразование *krьstъ «крещение» от krьstьjaninъ. Из русск. заимств. фин. risti «крест», эст. riśt, латышск. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?). Объяснение крьстъ из др.-в.-нем. chriuʒ «крест» недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI «Иисус из Назарета, царь Иудейский» над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа. ( Словарь М. Фасмера)
Ср., однако: лат. crux «крест», изначально «столб», предположительно финикийск. происхождения

Окститься -
1.устар., разг. то же, что перекреститься; осенить себя крестным знамением ◆ Я ― к двери, ― нет ходу; увязла средь бесов, всю баню забили они, повернуться нельзя, под ноги лезут, дёргают, сжали так, что и окститься не могу!
2.прост., перен. часто в повел. накл. в знач. междометия опомниться, одуматься, подумать, успокоиться и т. п. ◆ Что было бы, если бы все такие фразы метко поражали цель, заставляли людей окститься, задуматься о своих приоритетах? ◆ Куда на ночь глядя, окстись, товарищ, ― взмолится ямщик, ― лошади заморены, а на кнуте далеко не уедешь
- - -
Этимологический словарь:

ИСЧАДИЕ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно имело значение "дитя". Соврем. (отрицат.) значение развилось в рус. яз., ср. выродок, отродье. См. чадо, зачать

ЧАДО. Общеслав. Суф. производное (суф. -do, ср. стадо) от *čęti > чати (ср. начать, зачать); ę > in > ’a. Та же основа выступает в конец, зачатие, начало. Чадо буквально — "ЗАЧАТОЕ". Ср. родств. нем. Kind, др.-инд. kantnas "молодой" и т. д

(Викисловарь:

Исчадие - книжн., бранн. порождение, то, что было порождено

Краткий церковнославянский словарь. Т. С. Олейникова:

Исчадие- плод чрева, чадо, дети)
Остальные ответы
Рыбачёк Мыслитель (8291) 11 лет назад
Церковно приходское средневековье.
Вартов Просветленный (26603) 11 лет назад
Этимология простая:
окстись - крест;
обрыдло - брыд (чад, гарь, дым) ;
исчадие - из (ч) ада.

Например:
"Окстись, исчадие обрыдло! "
Можно перевести как:
"Перекрестись, бес осточертел! "
АлександрМыслитель (7639) 11 лет назад
Пока я размышлял над "обрыдло" Вы уже ответили. ))

А про "исчадие" Даль другое говорит:
ИСЧАДИЕ
ср. сын или дочь, детеныш, племя, рожденный; бол. говор. поносительно, в укоризненом смысле: чадо из ряду вон.
Вартов Просветленный (26603) Я тоже часто Далевским словарём пользуюсь, но сегодня лень открывать было, всё из головы писал. Но здесь, на мой взгляд, никакого противоречия нет. Первоначально "чад" и "чадо" - слова разного происхождения. А затем по сходству звучания и по переносному смыслу (бисово дитя) произошла народная этимология.
Сергей ПетровВысший разум (153035) 11 лет назад
То есть, чадо, в смысле, дитя, это тоже как бы из ада?
Интересно, а есть ли такое в английском child?
Да-да-да-да... Тож самое. Угадайте, кто от кого произошел.
Кое Кто Ученик (161) 8 лет назад
Словарь Фасмера
"
Слово: бри́дить
Ближайшая этимология: "беспокоить, зудить", диал., псковск., тверск. (Даль); ср. сербохорв. бри́ди̑м, бри́дjети "жечь, зудеть; пронзительно дуть (о ветре)", словен. bridím, bridė́ti "быть острым, щекотать, гореть", связано с бри́дкий, брить; см. Бернекер 1, 86. Сравнивают с лтш. brĩdinât, brĩdinêt "угрожать, предостерегать", brĩdêt, -ẽju "предостерегать, припугнуть"; см. М. --Э. 1, 333.
Страницы: 1,214
"
Окстись - от кстить
"Слово: крести́ть,
Ближайшая этимология: крещу́, диал. также кстить -- то же, укр. крести́ти, хрести́ти, блр. хресцiць, др. -русск., ст. -слав. крьстити, болг. кръ́стя, кръ́щам, сербохорв. кр̀стити, кр̀сти̑м, словен. kŕstiti, чеш. křtiti, польск. chrzcić, в. -луж. křćić, н. -луж. kšćiś.
Дальнейшая этимология: Скорее отыменное производное от крьстъ (см. крест), чем особое заимств. из д. -в. -н.; ср. ср. -в. -н. kristen, kristenen "обращать в христианство", ср. -нж. -нем. kerstenen, др. -исл. kristnа -- то же (см. Клюге-Гётце 614); ср. Бернекер 1, 634.
Страницы: 2,374
"
Похожие вопросы