Во всех примерах, которые Вам написали, тире ставится на том основании, что первая часть обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части, поэтому такие предложения можно легко заменить синонимичными сложноподчинёнными предложениями с придаточными условия (с союзом если) :
Из Интернета не надо – сами напишем. (Если из Интернета не надо, сами напишем) .
Учиться не будешь – одной уборщицей станет больше (Если учиться не будешь, одной уборщицей станет больше) .
Тише едешь – дальше будешь. (Если тише едешь, дальше будешь) .
Выйдешь замуж за миллионера – будешь как сыр в масле кататься. (Если выйдешь замуж за миллионера, будешь как сыр в масле кататься) .
Так что никакого значения сравнения ни в одном из этих предложений нет.
Добавлю также, что значение сравнения в бессоюзном сложном предложении встречается настолько редко, что из учебника в учебник, из статьи в статью кочуют одни и те же примеры:
Молвит слово – соловей поёт (Лермонтов)
Посмотрит – рублём подарит (Некрасов)
Мимо пройдет – солнцем одарит.
Самостоятельно придумать такие короткие, но ёмкие конструкции не так-то просто. Предлагаю такие варианты:
Посмотрит ласково – солнышко пригреет.
Посмотрит гневно – тучки на небо набегут.
Раскричится – гроза разразится.
Во всех этих предложениях есть значение сравнения, поэтому их можно заменить сложноподчинёнными с придаточными сравнительными (с союзом словно, хотя можно использовать и другие сравнительные союзы) :
Молвит слово, словно соловей поёт.
Посмотрит, словно рублём подарит.
Мимо пройдет, словно солнцем одарит.
Посмотрит ласково, словно солнышко пригреет.
Посмотрит гневно, словно тучки на небо набегут.
Раскричится, словно гроза разразится.
Образцы всех видов бессоюзных сложных предложений с тире между частями есть на табличке из Интернета.