Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как перевести надпись? ? похоже на арабский или персидский...

Анастасия Савицкая Профи (618), закрыт 11 лет назад
Помогите, пожалуйста, перевести надпись!
Лучший ответ
урманчи Просветленный (23377) 11 лет назад
جهان از استان ? последнее слово неразборчиво (если استان, то это остан - единица админ. деления Ирана, провинция) , а первое (جهان ) - это или "мир (свет) ", или имя Джахан.
В итоге получается: мир из остана (какая-то игра слов с парадоксом?) , или Джахан из провинции. Если конечно там действительно استان .
персидский, не арабский.
Анастасия СавицкаяПрофи (618) 11 лет назад
Спасибо большое за ответ! я лично понятия не имею, какие там буквы/слова.. с языком не знакома совсем(
урманчи Просветленный (23377) Видите, Дани предлагает не استان , а استاد (устад - мастер). Но все равно непонятно. Фамилия или прозвище могло бы быть без "аз" - Джихан Устад = мастер Джихан, вполне. А с предлогом "аз" не получается. Может быть, все же не имя, а в словарном значении "мир" - "мир от мастера", на рекламный слоган смахивает.
Остальные ответы
Александр Белов Ученик (146) 11 лет назад
ввести в переводчики надпись или в словаре перевести
Dani Оракул (69241) 11 лет назад
Первое это имя - Джихан - Jeehan ( с право налево)
а второе может быть Аз Устад (фамилия) ??
Похожие вопросы