Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

один из знаков препинания применяемый во многих языках

катя постникова Ученик (149), закрыт 11 лет назад
Лучший ответ
ВероNika Высший разум (139907) 11 лет назад
Тире́ (фр. tiret, от tirer — растягивать) — один из знаков препинания, применяемый во многих языках.

( В русскую письменность тире ввел писатель и историк Николай Михайлович Карамзин. Первоначально знак назывался «черта» , а не «тире» .

Использование тире в русском языке:

А) между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки: А гений и злодейство — две вещи несовместные.

Б) на месте пропущенных членов предложения и их частей: Всё лучшее — детям.

В) в значении «от — до» : поезд Москва — Севастополь; весна — осень; за первые десять — пятнадцать лет

Г) между именами собственными, совокупностью которых называется учение, явление и т. п. : уравнение Менделеева — Клапейрона; матч Каспаров — Карпов

Д) между именами нарицательными, сочетание которых служит определением: отношения учитель — ученик; проблема производство — человек — природа

Е) для подчёркивания слов, стоящих в конце предложения (обычно обстоятельств) : И опять побрёл по улице рикша — на этот раз к отелю.

Ж) в стилистических целях после союзов и их сочетаний с частицами: …прилегла на камень и — уснула

З) для подчёркивания противопоставления: Страшно, сладко, неизбежно, надо / Мне — бросаться в многопенный вал, / Вам — зеленоглазою наядой / Петь, плескаться у ирландских скал.

И) в вопросительных предложениях: Парапсихология — это трюк или реальность?

К) между однородными членами при пропуске противительного союза: знание законов не желательно — обязательно

Л) между однородными членами для обозначения резкого и неожиданного перехода: Хотел всегда жить в городе — и вот кончаю жизнь в деревне.

М) перед обобщающим словом: И эти поездки, и наши с ней разговоры — всё проникнуто было щемящей, безысходной тоской.

Н) после перечисления, если им предложение не заканчивается: Повсюду: в клубе, на улицах, на скамейках у ворот, в домах — происходили шумные разговоры.

О) при интонационной паузе: Лежали мёртвые — и лепетали ужасную, неведомую речь.

П) для обозначения прямой речи: — Именно то, что наиболее естественно, — заметил Бол-Кунац, — менее всего подобает человеку.

Р) в бессоюзном сложном предложении: Хотел рисовать - кисти падали из рук.

С) для указания диапазонов значений: 1941—45 гг. , 30—40 граммов)
Остальные ответы
Маккона Профи (538) 11 лет назад
точка. я думаю, она везде всюду
Похожие вопросы