Александр К.
Мудрец
(15013)
11 лет назад
В греческом ("Не плотник ли Он... ", Мк. 6.3) использовано слово τέκτων "тЭктон", которое можно перевести как "строитель". Хотя оно обозначает и плотника, мастера по дереву.
Alex HowardОракул (81818)
11 лет назад
Я это знаю. Но τέκτων означает того, кто делает что-то руками. Это может быть и пастух, и сеятель, и собиратель чего-то, и чернорабочий, архитектор, строитель. Но НЕ ПЛОТНИК и НЕ СТОЛЯР. Так почему же плотник? В Иудее не было плотников.
Половина территории Израиля – это пустыня. И откуда ж в те поры в Израиле профессия плотника взялась? Где дерево брали, оно ж было в страшнейшем дефиците? Даже казнили при необходимости, не на столбах, а на деревьях. Сейчас в Израиле мебель в основном из импортного ДСП делают, потому, как дерева своего отродясь в Израиле не было. Даже сейчас 70% лесов Израиля составляют посадки и только 30% — естественный лес. Причем то, что там растет, не годится для производства мебели. Сейчас плотник в Израиле - это экзотика, что говорить про 1 век.
Так кем по профессии был Иосиф и почему была скрыта его настоящая профессия? Или у него ее вообще не было?