Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Ата Чин Аш Иж Еси….

Владимир Д Мастер (1588), закрыт 16 лет назад
Ну, Православные, кто из Вас знает, что означает эта фраза и какому народу она принадлежит?
Дополнен 16 лет назад
Вера Молчанова, Вы правы – Отче наш ижи иси на Небеси … (начало православной молитвы «Отче Наш») есть всего лишь калька с - Ата Чин Аш Иж Еси….ДРЕВНЕЙШЕЙ тюркской молитвы во имя Всевышнего Тенгри. Но что она ОЗНАЧАЕТ? Странно, что в православном варианте молитва «Отче Наш»– бессмысленна, АБСУРДНА! Как Вы думаете, разве Бог не знает, что Он живет на Небеси, и далее по тексту…. что, Светится имя Его и т.д.?? Если Вера теряет смысл – она превращается в АБСУРД!

Как же переводятся с тюркского - Ата Чин Аш Иж Еси….?
Дополнен 16 лет назад
Вот перевод - (молитва начинается с обращения к Богу) Ата Чин Аш Иж Еси - это не что иное как - Отец, Бог пищи духовной… А теперь скажите мне - Что логичнее? Современный православный вариант или Древний тюркский? Ведь Вам наверняка известны слова Христа… Не хлебом единым сыт человек, а словом Божьим из уст исходящим – т.е. всё о той же Пищи Духовной, источник которой Бог Отец!

Вам не кажется, православные, что Вас просто ограбили, лишив ВАШУ ВЕРУ СМЫСЛА?
Дополнен 16 лет назад
В связи с Выше изложенным, я хочу, чтобы Вы хорошенько задумались еще и над следующими вопросами.
http://otvet.mail.ru/question/6434853/
http://otvet.mail.ru/question/6993910/#51292327
Дополнен 16 лет назад
Elpida Iakovidou я разве говорил о том, что это главная ПРАВОСЛАВНАЯ молитва, я только заметил что, СМЫСЛ её ИСКАЖЕН, и таких примеров в СОВРЕМЕННОМ православии - десятки, если не сотни, а все вместе, представляет из себя удручающую картину, окончательного АБСУРДА!!!

И что, значит Ваше, все переводы Библейские? Ата Чин Аш Иж Еси - Это ВООБЩЕ не библейская фраза (читать еврейская) – она принадлежит другой (даже не религии), культуре – ТЕНГРИАНСТВУ.

И что, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, из себя представляло православие до 16 века это пока что, одному только Богу известно - БОООООООЛЬШУЩИЙ ВОПРОС!!
Мой совет - возьмите, к примеру (в оригинале) «Хождения за три моря»– сочинение ПРАВОСЛАВНОГО купца Афанасия Никитина! Я думаю, вы очень удивитесь – во-первых, текст хождения двуязычен, но это не главное (во-вторых) ПРАВОСЛАВНЫЙ купец молится Богу по-тюркски!!!!
Лучший ответ
Avira Zelena Мыслитель (5984) 16 лет назад
Я так понимаю, что это первая фраза Иисусовой молитвы: "Отче наш, иже еси на небеси". Язык, похоже, какого-то народа Средней Азии (киргизский, казахский, узбекский, - они родственные, и я знаю лишь отдельные слова). Спасибо Вам.
Остальные ответы
Amnesia Оракул (85081) 16 лет назад
Все переводы библейские сделаны очень приблизительно,поэтому и существует много толкований.Умному -достаточно.Что касается вашего примера,то не эта главная молитва православия, а "Верую"."Отче" лишь способ обращения к Богу, форма приветствия в восточном стиле.
Похожие вопросы