Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

что такое орфоэпия

анна лопатина Ученик (96), закрыт 6 лет назад
Лучший ответ
Ирина Робертовна Махракова Высший разум (3921586) 6 лет назад
ОРФОЭПИЯ (от др. -греч. ὀρθός «правильный» и ἔπος «речь») – это раздел науки о языке, в котором изучаются вопросы произношения звуков и звукосочетаний, а следовательно, слов.

Большое место ОРФОЭПИЯ уделяет постановке ударения в словах, это тем более важно, что в русском языке ударения подвижное: может перемещаться
● с основы на окончание: лес – ле́са – леса́, леса́ми;
● с окончания на основу: вода́ – водо́й – во́ды;
● с корня на приставку: ход – похо́д – вы́ход и пр.

Но ОРФОЭПИЯ не ограничивается изучением словесного ударения: в большей степени её интересуют нормы произношения звуков на месте определённых букв, звуков и звукосочетаний на месте буквосочетаний, например,
● гласные звуки в безударном положении произносятся менее длительно, чем в ударном (количественная редукция);
● большинство гласных звуков в безударном положении меняют и своё качество (качественная редукция), например, для русского литературного языка характерно аканье, поэтому буква О в безударном положении обозначает звук [а]: дом – дома́ [дама́];
● ассимиляция (уподобление) по глухости – на конце слов звонкие согласные оглушаются: луг [к], пруд [т];
● оглушение звонких согласных, то есть ассимиляция по глухости, происходит также в начале или середине слов перед глухими согласными: подкинуть [т], указка [с];
● ассимиляция по звонкости – в начале и в середине, а также на конце слов перед звонкими согласными происходит озвончение глухих согласных: сдача [з], футболист [д], как бы [г], лук был натянут [г] (лук для стрельбы);
● в словах ЧТО, ЧТОБЫ, СКВОРЕЧНИК есть звук [ш], но обозначен он буквой Ч;
● в словах СЧАСТЬЕ, СЧИТАТЬ, СЧЁТ, ПЕСЧАНЫЙ есть звук [щ’], но он обозначен вовсе не буквой Щ, а сочетанием букв СЧ.

Орфоэпия тесно связана с такими разделами науки о языке, как ФОНЕТИКА и КУЛЬТУРА РЕЧИ. Знание орфоэпических норм делает нашу речь грамотной.

Памятка из Интернета Вам в помощь:
.
Остальные ответы
Даша Смирнова Знаток (497) 10 лет назад
наука (раздел фонетики) , занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.
Ден Денисов Ученик (15) 10 лет назад
наука о нормах произношения
PoDerGun Гуру (3481) 10 лет назад
При диффузии латинского языка в новых провинциях Римской империи, и при росте разрыва между письменным литературным языком и разговорным произношением появляются орфоэпические справочники, с перечнем случаев диалектального произношения, расходящиеся с орфоэпической нормой [1].
Века феодализма с его раздробленностью и отсутствием унифицированных литературных языков не знают проблемы орфоэпии. Начало орфоэпической унификации можно разглядеть лишь в попытках изгнать из рыцарской поэзии излишне «выпуклые» диалектизмы и создания незначительно, но всё же нормированного, и при этом диалектально окрашенного языка поэзии [2].
Однако, в эпоху создания единых национальных языков проблема орфоэпии (правильного произношения и нормирования) становится насущной. Борьба за орфоэпическое единство языка направляется как против местных говоров, — так и против узко групповых форм речи. Так например, французские грамматики XVI—XVII веков, нападают не только на местные диалектизмы, но и на попытки придворной знати создать особое, «свое» произношение [3].
Позже к XVIII—XIX веку установившиеся к тому времени нормы произношения обычно сохраняются, подвергаясь лишь незначительным изменениям в сторону большего сближения с устной речью «буржуа» и устранения некоторых архаизмов, культивировавшихся дворянской верхушкой. Например, в период Великой французской революции получают орфоэпическое закрепление во французском литературном языке произношение дифтонга «oi», как «wa» (вместо «ое́»), произношение так называемое l mouillé и т. п. [3].
В истории русского литературного языка орфоэпическая норма уже к началу XX века практически одержала верх над местными произношениями. Так, исчезло диалектальное произношение на о: «молодой» , «хорошо» вместо литературного «маладой» , «харашо» и т. п. Тем не менее некоторые диалектизмы устойчивы, например твердое произношение звука «ч» на западе и на востоке, произношение «поля» , «моря» вместо «поле» , «море» — в центре и т. п. Но особенно много случаев, когда нельзя уверенно утверждать, какой из вариантов для литературного языка «правилен» . На настоящий момент русская орфоэпия ещё не вполне установилась и продолжает развиваться.
В начале XX века считали «правильным» русским произношением московское произношение, сберегаемое в старинных московских семьях. Однако уже к тому времени становится ясным, что это произношение во многом отстаёт от жизни, и в дальнейшем при диффузии и миграции этносов в Москве, оно стало и для неё архаикой. Поэтому каждый день создаются новые и исчезают и меняются старые нормы в орфоэпии, влияние на этот процесс оказывает сама жизнь, живой язык и меняющаяся культура
Похожие вопросы