Есть несколько версий:
Начало было положено именно в этот день прошлого века, когда Томас ЭДИСОН написал письмо президенту телеграфной компании Питтсбурга, в котором доказывал, что лучшим вариантом приветствия при общении по телефону является слово "hello", которое у нас трансформировалось в "алло". Изобретатель телефона Александер БЕЛЛ предлагал свой вариант - слово "ahoy", используемый при встрече кораблей.
“Слово “алло” сейчас сроднилось с телефоном, а возникло, когда телефонов не было и в помине. Это слово морское. Оно употреблялось на корабле и означало: “слушай”. Его кричали в рупор на корабль, с каким хотели переговариваться, чтобы на нем внимательно слушали”.
Междометие, которым мы начинаем разговор по телефону (алло или алё) родилось либо от французского allons! (дословно 'идём! ', 'вперед! ', 'ну! ' - кстати, с этого слова начинается текст "Марсельезы", государственного гимна Франции) , либо от английского halloo - возгласа, призывающего к вниманию ('эй, ты! ', 'эй, там! '). В русском лексиконе алло появилось в начале ХХ века.
http://archives.maillist.ru/5209/303659.htmlhttp://teacher.fio.ru/news.php?n=21611&c=1476http://www.advesti.ru/news/once/2082007hello/