Elena
Мудрец
(11270)
16 лет назад
По поводу грамматического рода русского слова «виски» до сих пор есть разногласия, но большинство исследователей предпочитают использовать мужской род. Хотя «Русский орфографический словарь Российской академии наук под ред. В. В. Лопатина» предлагает мужской и средний род для слова «виски» .
Название происходит от кельтского выражения uisce beatha (живая вода) . В современном английском языке используется два варианта написания, в зависимости от региона, в котором был произведен продукт. Для обозначения шотландского, канадского и японского виски служит слово whisky (множественное число whiskies); виски, произведенный в Ирландии или США, называется whiskey (мн. число whiskeys).
или
ВЫПЕЙ СВОЁ ВИСКИ ?