Yulia K
Профи
(533)
16 лет назад
нууу.... если ты хочешь просто книги читать, то нет;) надо сначала основы грамматики узнать, чтоб понимать, что переводить. возьми самоучитель для начала; ) а потом уже и книги пробуй читать. или тоже на курсы запишись. удачи!
Георгий Анатольевич
Мастер
(2432)
16 лет назад
Безусловно - можно! Всё зависит от памяти, интеллекта и, естественно, желания. Но! Большую роль играет то, в какой степени Вы желаете овладеть языком. Если Вы хотите понять испанца - да, этого может оказаться достаточно. Если Вы хотите беседовать на испанском языке, то, возможно, что испанцы Вас не поймут. Есть такая вещь, как фонетика, т. е. наука о произношении звуков. А по книге Вы не научитесь правильно произносить испанские слова. Для этого необходимы фонограммы испанской речи и, желательно, что-бы это были учебные записи. Ну, а что-бы испанцы не догадались по вашему произношению, что Вы родом из солнечной России, Вам необходим о-о-очень хороший преподаватель испанского языка и продолжительная языковая практика на замечательных испанских просторах. Вот и всё! Успехов Вам!
Заранее спс!!!