Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиПоискОблакоComboВсе проекты

Перевидите с немецкого на русский

Влад Профи (639), закрыт 12 лет назад
Du hast Recht
Du irrst dich!
Schade!
Du spinnst
Du Gluckspilz
Hals und Beinbruch!
Лучший ответ
Простите Мудрец (15084) 13 лет назад
1. Ты прав
2. Ты ошибаешься
3. Жаль
4. Ты плетешь ( говорят в смысле - " с ума сошел"? или "не может быть")Да, как БРЕД перевести можно.
5. Ты -счастливый гриб ( говорят в смысле СЧАСТЛИВЧИК) , пожалуй так и надо перевести - счастливчик.
6 Перелом шеи и ноги.
Остальные ответы
Sweet Просветленный (23706) 13 лет назад
Ты имеешь право, мне безумно тебя жаль.

Дальше идет какое то обещание сломать шею и сделать перелом ноги, получив при этом счастье=)))
ПроститеМудрец (15084) 13 лет назад
Жжешь!
Sweet Просветленный (23706) я серьезно... правда я не помню, как шпильц переводиться, но глюк - точно счастье
Erinnerung Мастер (1933) 13 лет назад
Ты прав!
Ты ошибашься!
Жаль!
Ты прядешь (? spinnen - прясть)
Ты счастлив (?)
Шею и ногу сломал
votalif Мыслитель (6750) 13 лет назад
Вы будете правы
Когда Вы заблуждаетесь!
Позор!
Вы справитесь
с грибом
И шею и ноги разорвете!

Вы будете правым,
Который вы заблуждаетесь!
Вред!
Вы больше spinster (уточни написание)
Вы шея и нога гриба,
Везения ломаете.
Похожие вопросы