Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как по английски будет?

Sонная Охотница Ученик (173), на голосовании 16 лет назад
1.каскетка
2. краги
3.шпоры
4.хлыст
5.вальтрап
6.кранч
7.галоп
8.рысь
9.испанский шаг
10. иноходь
11. манеж
12. седло
13.уздечка
Дополнен 16 лет назад
как будет "перед тренировкой я собираю лошадь одеваю на нее.."
Голосование за лучший ответ
Fleet Гуру (3166) 16 лет назад
7.gallop
8.trot
11.playpen
12.saddle
13.bridle
Zhentos-93@mail.ru Знаток (413) 16 лет назад
1.kasketka
2. gaiters, leathers, leggings, close-fitting trousers
3.shpory
4.whip, switch
5.housing
6.kranch
7.gallop, fast run (of horse)
8.bobcat
9.Spanish step
10.Amble
11.playpen, riding school
12.saddle
13.bridle
belok Знаток (403) 16 лет назад
2.cuffs, puttees
3.heels
4.horsewhip; whip
5.housing, saddlecloth, shabracque
7.gallop
8.trot
9.spanish step
10.amble, pace, rack
11.riding(-)school, riding-academy; manege ; riding-house, riding-hall ( крытый )
12.saddle
13.bridle
Пользователь удален Мастер (2213) 16 лет назад
1.каскетка peaked / baseball cap
2.крага - wrist
3. шпор heel (of a mast)
4. хлыст I (прут) whip, switch II (сектант) Khlyst (member of a religious sect)
5.
6.
7. галоп
(аллюр) gallop..
8. рысь
(животное) lynx
(аллюр) trot...
9. испанский Spanish...
шаг (движение ног при ходьбе) step; (большой) stride
10.иноходь amble идти / бежать иноходью — amble
11. манеж 1) (для верховой езды) riding school, manege []; (крытый) riding house, riding hall 2) (в цирке) arena 3) (для детей) playpen 4) (Манеж) (здание в Москве) Manège
12. седло (клапана) saddle, seat, seating
13.уздечка 1) (узда) bridle мундштучная уздечка — curb трензельная уздечка — snaffle, bridoon 2) fraenum (-na)

Alexandre Romanov Просветленный (46353) 16 лет назад
Не знаю, для какой цели нужно, но каскетка, как я понимаю, небольшая каска спец. назначения. Каска - helmet, отсюда можно плясать. Краги - мсногозначное понятие :-) это могут быть Leggins, cuffs, puttees, шпоры - собственно, русское слово отсюда пошло: Cpurs, хлыст - (если это не соответствующий сектант) whip, или точнее horsewhip, вальтрап - housing, saddlecloth, shabracque - на выбор. Что такое кранч - не знаю, галоп - если способ передвижения лошади :-) - то gallop, а если танец, то на одну букву меньше, galop. Рысь - если, опять-таки речь о лошадях, то trot, отсюда и фокстрот пошел, а если рысь как дикая кошка - то bobcat. Иноходь - amble, pace, rack - на выбор. Манеж - наверное, не цирковой, и не тот, куда детей скидывают, чтобыне мешали пиво пить, а конный - всем англоязычным понятно французское manege, которое значит и место, и школу езды и еще разное. А чисто по-английски - разные варианты со словом riding - riding-school, riding-academy, riding-house, riding-hall. Седло тоже из тех слов, что к нам оттуда пришли - saddle, уздечка (если не часть языка илиеще чего :-)) - bridle.
Успехов!
Похожие вопросы