Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Жальгирис. Кто-нибудь знает, это слово как-то на русский язык переводится?

Oksana Litvinenko Знаток (341), закрыт 17 лет назад
PL@N Мастер (1089) 17 лет назад
Жальгирис переводится как "зеленый лес". Ето 100 %
JiBLiK Мыслитель (5705) 17 лет назад
Так и переводится...
Источник: Толковый словарь Даля
Базель Ученик (161) 17 лет назад
вап пав, скорее это твоя фамилия.
Дословно переводится как "зелёная пуща", от слов Žalias - зелёный и giris - пуща. Лес же будет Mi6kas. А вообще происхождение названия клуба совсем другое, к переводу отношения не имеет.

Рената - поправлю, битва была с Тевтонским орденом. А литовцы срадались вместе с поляками)
РЕНАТА Гуру (3955) 17 лет назад
я и Литвы. и во что я могу сказать по этому поводу: вообще-то на самом деле это не как не переводится так как назнание литовские футбольный и баскетбольный клубы получили от названия местечка где прошла битва между Ливонким орденом и Литовцами (1410 год) . где литовцы одержали победу таким образом избависшись от ливонской аккупации. битва получила название "Zalgirio musys" , что означает битва при Жальгирисе".
Серёга Ат.... простите, но литовцы произносят это именно "Livonu". мда, может по-русский, это звучит Тевтонским. . не спорю.
Семён Бернштейн Знаток (323) 5 лет назад
Всё очень просто. Битва Союза Королевства Польского и Великого Княжества Литовского с Тевтонским орденом в 1410 году состоялась в тогдашней Тевтонии (современной Германии) у деревни Грюнвальд. Битва являлась исторической для государственности Литвы. Грюнвальд переводится как "Зелёный лесок". В литовском языке это - Жаля гира. И если одним словом, то - Жальгирис. Вот и получается, что литовское название исторического места Грюнвальд - это Жальгирис...
Похожие вопросы