Alice
Знаток
(290)
18 лет назад
Про "Lock, stock...' -
т.к. "английский"английский тоже велик и могуч, а Гай Ричи англичанин. то тут, есессна, игра слов:
1. lock, stock and barrel — целиком, полностью; "со всеми потрохами"
2. smocking - не "курящие", а дымящиеся, точнее с дымком
3. barrel - ствол, дуло оружия
Александр Свистунов
Ученик
(102)
7 лет назад
Оригинальное название «Lock, Stock and Two Smoking Barrels» является игрой слов, поскольку в основе содержит старую английскую идиому «lock, stock and barrel» (замок, приклад и ствол), соответствующую русскому «всё и сразу»