Как вы понимаете "Мы никогда не изменяем: Душа одна - любовь одна" ? (текст стих-я внутри)
Зинаида Гиппиус
ЛЮБОВЬ - ОДНА
Единый раз вскипает пеной
И рассыпается волна.
Не может сердце жить изменой,
Измены нет: любовь - одна.
Мы негодуем иль играем,
Иль лжем - но в сердце тишина.
Мы никогда не изменяем:
Душа одна - любовь одна.
Однообразно и пустынно,
Однообразием сильна,
Проходит жизнь... И в жизни длинной
Любовь одна, всегда одна.
Лишь в неизменном - бесконечность,
Лишь в постоянном - глубина.
И дальше путь, и ближе вечность,
И всё ясней: любовь одна.
Любви мы платим нашей кровью,
Но верная душа - верна,
И любим мы одной любовью...
Любовь одна, как смерть одна.
мне не литературоведческие исследования интересны. и даже вообще никакие не исследования. а наше читательское-человеческое прочтение. (не будем забывать, что каждое произведение, которое я (ты, он, она) читаю - написано ТолькоДляМеня ;)
мне понятны вполне строки, что чужды Карине :). они о том, что Любя, бывает, мы обижаем человека, говорим ужасные вещи.. но при этом в сердце нет отклика этим страшным словам (они -внешнее, пустое. поэтому говорятся не сердцем -в нем тишина)
спасибо Гликерии за ответ (кста. если бы меня в двух абзацах подряд называли "она" и ни разу по имени -я бы обиделась:)
Я тоже это стихотворение никогда не понимала. Мне кажется, оно допускает двойное прочтение. Можно так понять, что, типа, Любовь одна, но возлюбленных много, т. е. это каждый раз всё равно та же Любовь просто в другом воплощении (типа как один "йог" говорил, что так как все женщины воплощение Кали, то стало быть, он, любя разных, никому не изменяет) .
А можно так понять, что любим только раз, только одного человека. У меня есть своя версия, но это даже не ИМХО, а так, фантазия на тему. Изначально стихотворение было задумано в первом смысле, но так, от ума. Она не была таким уж очень пылким, эмоциональным человеком, скорее философствующим. Но так как на самом деле она любила одного, у неё был счастливый брак, то в итоге получилось, что одна любовь - во втором прочтении, т. е. к одному человеку.
Она всё ж была очень талантлива, и, следовательно, выразила свою реальную правду вопреки некоей задумке. А вообще надо бы почитать, что об этом литературоведы пишут.
...не в силах понять, если только как оправдание неспособности любить ...хотя, мало я в этом смыслю
"Мы негодуем иль играем,
Иль лжем - но в сердце тишина. " - вот это совершенно не понятно ...была бы в сердце тишина, возможно всё б и поняла ...
Привет, Лариса )
Настало время вам почитать Новый Завет!