Светлана
Мастер
(1448)
16 лет назад
push
1. сущ.
1) толчок; толкание, пихание
to give smb., smth. a push — толкнуть кого-л. , что-л.
Syn:
shove 1.
2) переносные значения
а) (the push) разг. увольнение, сокращение; отставка
to give (a person) the push — разг. выставить, уволить кого-л.
Syn:
dismissal
б) "толкание", продажа наркотиков
a three pounds weed push was made — было продано три фунта травки
Syn:
selling
в) протекция, поддержка; покровительство
to give smb. a push — оказать кому-л. протекцию
Syn:
protection, patronage
г) настойчивая реклама; проталкивание, раскручивание (какого-л. товара и т. п. )
д) разг. половой акт, совокупление (with)
I had a push or two with her — мы с ней перепихнулись разик-другой
Syn:
copulation, fuck 1.
3) удар (каким-л. острым оружием или рогами)
4)
а) спорт. , гольф плоский удар
б) толчок (в бильярде - удар, при котором шар проталкивается в лузу)
5)
а) воен. форсированный бросок, атака (at, for)
to make a push — идти в наступление, делать марш-бросок
б) перен. решительный бросок, рывок вперед (в чем-л. )
a great push in the field of human body studies — значительный прогресс в исследованиях человеческого организма
6) давление, нажим; натиск
to take a push against the door — наваливаться на дверь
Syn:
pressure
7)
а) энергия, предприимчивость; напористость, настырность; решительность
to have push (enough to do smth.) — быть пробивным (в достаточной степени для осуществления чего-л. )
of push and go — энергичный, предприимчивый, самоуверенный
Syn:
energy, determination, influence 1., urge 1.
б) напряжение, усилие, настойчивая попытка (завершить что-л. , довести до конца)
to make a push (at, for, to do smth.) — очень постараться, приложить много усилий (для достижения чего-л. )
at one push, at the first push — с первого раза, с первой серьезной попытки
Syn:
attempt 1.
8) ответственный, решающий момент; серьезное или критическое положение дел
at / for a push — в ответственный момент
to come, put, bring to the push — довести (что-л. ) до предела, критической точки
Syn:
emergency 1.
9) редк. толпа, куча людей; толчея
Syn:
crowd 1., throng 1.
10) сл.
а) шайка, банда (воров, хулиганов и пр.) ; клика (влиятельных людей)
б) австрал. шпана, компания гопников; тж. перен. любая компания, группа людей
11) тех. кнопка пуска, пусковая кнопка (тж. push-button)
••
if / when push comes to shove — в критической / решающей ситуации
2. гл.
1)
а) толкать; пихать (тж. употребляется с различными предлогами направления и местными наречиями - push back, down, in, out, onward, open, etc.)
push — от себя (надпись на дверях в общественных местах)
push the door to get in — дверь открывается внутрь
I hate being in a crowd, get pushed too often — ненавижу людные места - слишком уж все толкаются
He pushed the letter at me so that I could read the signature. — Он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись.
she pushed him in and told him not to move — она впихнула его внутрь и приказала не двигаться
don't you push me back — что это вы меня отталкиваете?
to push round the ale, to push the bottle — передавать по кругу бутылку (во время застолья)
Syn:
shove 2., thrust 2., drive 2.
Ant:
draw 2., pull 2.
б) теснить, пихать; отталкивать, вышвыривать
Syn:
jostle 2., shove 2.
2)
а) тж. перен. продвигать, проталкивать
the box stuck so it was hard to push through — ящик застрял, и его было сложно протолкнуть
the victim pushed through his claims — пострадавший выставил свои притязания
б) тж. перен. проталкиваться, протискиваться (тж. push through); настойчиво идти к какой-л. цели
to push one's way — протискиваться; прокладывать себе путь (особ. в смысле карьеры и т. п. )
he's pushing himself through very hard — тж. перен. он пробивается вперед изо всех сил
pushing for hi