Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

что такое push по англ

К@TЮХ@ Профи (781), закрыт 16 лет назад
Лучший ответ
Остальные ответы
<MidNight> Профи (800) 16 лет назад
толчок, удар, давление, усилие
SmileForever Мыслитель (7709) 16 лет назад
Толкать, бить, нажимать...
Анна Чекан Профи (814) 16 лет назад
Толчок или толкать (Гл.)
Пользователь удален Профи (614) 16 лет назад
надо бы все выражение знать!
-выдвигать, подталкивать.
Светлана Мастер (1448) 16 лет назад
push

1. сущ.

1) толчок; толкание, пихание

to give smb., smth. a push — толкнуть кого-л. , что-л.

Syn:

shove 1.

2) переносные значения

а) (the push) разг. увольнение, сокращение; отставка

to give (a person) the push — разг. выставить, уволить кого-л.

Syn:

dismissal

б) "толкание", продажа наркотиков

a three pounds weed push was made — было продано три фунта травки

Syn:

selling

в) протекция, поддержка; покровительство

to give smb. a push — оказать кому-л. протекцию

Syn:

protection, patronage

г) настойчивая реклама; проталкивание, раскручивание (какого-л. товара и т. п. )

д) разг. половой акт, совокупление (with)

I had a push or two with her — мы с ней перепихнулись разик-другой

Syn:

copulation, fuck 1.

3) удар (каким-л. острым оружием или рогами)

4)

а) спорт. , гольф плоский удар

б) толчок (в бильярде - удар, при котором шар проталкивается в лузу)

5)

а) воен. форсированный бросок, атака (at, for)

to make a push — идти в наступление, делать марш-бросок

б) перен. решительный бросок, рывок вперед (в чем-л. )

a great push in the field of human body studies — значительный прогресс в исследованиях человеческого организма

6) давление, нажим; натиск

to take a push against the door — наваливаться на дверь

Syn:

pressure

7)

а) энергия, предприимчивость; напористость, настырность; решительность

to have push (enough to do smth.) — быть пробивным (в достаточной степени для осуществления чего-л. )

of push and go — энергичный, предприимчивый, самоуверенный

Syn:

energy, determination, influence 1., urge 1.

б) напряжение, усилие, настойчивая попытка (завершить что-л. , довести до конца)

to make a push (at, for, to do smth.) — очень постараться, приложить много усилий (для достижения чего-л. )

at one push, at the first push — с первого раза, с первой серьезной попытки

Syn:

attempt 1.

8) ответственный, решающий момент; серьезное или критическое положение дел

at / for a push — в ответственный момент

to come, put, bring to the push — довести (что-л. ) до предела, критической точки

Syn:

emergency 1.

9) редк. толпа, куча людей; толчея

Syn:

crowd 1., throng 1.

10) сл.

а) шайка, банда (воров, хулиганов и пр.) ; клика (влиятельных людей)

б) австрал. шпана, компания гопников; тж. перен. любая компания, группа людей

11) тех. кнопка пуска, пусковая кнопка (тж. push-button)

••

if / when push comes to shove — в критической / решающей ситуации
2. гл.

1)

а) толкать; пихать (тж. употребляется с различными предлогами направления и местными наречиями - push back, down, in, out, onward, open, etc.)

push — от себя (надпись на дверях в общественных местах)

push the door to get in — дверь открывается внутрь

I hate being in a crowd, get pushed too often — ненавижу людные места - слишком уж все толкаются

He pushed the letter at me so that I could read the signature. — Он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись.

she pushed him in and told him not to move — она впихнула его внутрь и приказала не двигаться

don't you push me back — что это вы меня отталкиваете?

to push round the ale, to push the bottle — передавать по кругу бутылку (во время застолья)

Syn:

shove 2., thrust 2., drive 2.

Ant:

draw 2., pull 2.

б) теснить, пихать; отталкивать, вышвыривать

Syn:

jostle 2., shove 2.

2)

а) тж. перен. продвигать, проталкивать

the box stuck so it was hard to push through — ящик застрял, и его было сложно протолкнуть

the victim pushed through his claims — пострадавший выставил свои притязания

б) тж. перен. проталкиваться, протискиваться (тж. push through); настойчиво идти к какой-л. цели

to push one's way — протискиваться; прокладывать себе путь (особ. в смысле карьеры и т. п. )

he's pushing himself through very hard — тж. перен. он пробивается вперед изо всех сил

pushing for hi
Источник: http://infiles.net/
Пользователь удален Профи (791) 16 лет назад
Толкать, нажимать, отталкивать.. . В разговорном английском еще употребляется в смысле "продавать наркотики". Но это все глагол. А в значении существительного - толчок, удар, давление, нажим; напор; натиск; напряжение.. . Опять же в разговорном - еще и в смысле "увольнение"...
Иван Иваноы Оракул (78388) 16 лет назад
мягко так, Ира, толкать //
Похожие вопросы