Arkadiy Darchuk
Мудрец
(11367)
15 лет назад
1.
Поговорка " благими намерениями ВЫМОЩЕНА дорога в ад " - поговорка библейская, и понимать её нужно в библейском смысле.
Изначально она указывает на то, что любой кто идет в ад, ступает ногами (топчет) по благим намерениям, и в ад нельзя попасть никак иначе, чем попрать великое, светлое, попрать надежду, благие намерения .
Если же этого не происходит, то и в ад не попадают. и это своего рода отличительный признак, по которому человек может определить, движется ли он в ад, или нет .. достаточно посмотреть что попирается, что топчется, и если там внизу " благие намерения ", то человек должен понимать куда он придет в итоге.
Смысл - нельзя отказываться от добрых намерений, нельзя допускать их попрания.
--------------------------------------------------
Из этого возник деформированый смысл " благими намерениями УСТЛАНА (покрыта, на ней набросано) дорога в ад " .. некий перефраз, говорящий о том, что люди по дороге в ад отказываются от благих намерений, бросают их .. и этими благими намерениями устилается всё до самого ада .
Если человек видит под ногами брошеные благие намерения, это признак того что проходивший здесь до того человек направляется к указаной конечной точке.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
И, наконец, перевернутая с ног на голову поговорка гласит "благими намерениями ВЫСТЕЛЕНА (или вымощена, не в первом смысле) дорога в ад" ..
Некто застилает (мостит) благими намерениями некую дорогу с целью заморочить человека.
Человек же, ступая на эту дорогу благих намерений, сам не замечая того, устремляется в ад.
2.
(статья из новой аналитической энциклопедии)
« БЛАГИМИ НАМЕРЕНИЯМИ ВЫМОЩЕНА ДОРОГА В АД » -
БЛАГИМИ НАМЕРЕНИЯМИ ВЫМОЩЕНА ДОРОГА В АД - идиоматическое выражение, используемое для обозначения ситуаций, хорошо знакомых всякому русскому. Как говорит старинная поговорка (as the saying goes) "хотели, как лучше, а получилось, как всегда. "
Как и всякая народная мудрость, имеет несколько уровней понимания, доступных разным умам. Самое простое трактование: "Много хочешь, да мало получишь. " Далее по уровню сложности: "От добра добра не ищут", "Не было у бабы хлопот, да купила порося", "Не буди лихо, пока оно тихо", "Не красна изба углами, а красна пирогами" и др.
3.
Благими намерениями вымощена дорога в ад
С английского: Hell is paved with good intentions
По сообщению Боевелла, биографа английского писателя, критика, эссеиста и лексикографа Сэмюэля Джонсона (1709—1784), именно последний однажды сказал эту фразу: «Ад вымощен добрыми намерениями» .
Но у нее есть, видимо, первоисточник, который был, можно предположить, хорошо известен С. Джонсону. Эта мысль, хотя и в несколько иной форме, впервые встречается в английской литературе у богослова Джорджа Герберта (ум. 1632) в его книге «Jacula prudentium». Там он написал: «Hell is full of good meaning and wishings» — «Ад полон добрых намерений и пожеланий» .
Слова Джорджа Герберта станут широко известными в XIX в. , когда в романе «Ламермурская невеста» (1819) Вальтер Скотт заставит повторить их одного из своих персонажей — английского богослова, прототипом которого, очевидно, стал Дж. Герберт.
Учитывая, что в Библии, в книге Иисуса, сына Сирахова (гл. 21 ст. 11) есть фраза: «Путь грешников вымощен камнями, но в конце его — пропасть ада» , то возможно, что фраза Сэмюэля Джонсона родилась на основе и этого библейского образами мысли Джорджа Герберта.
Иносказательно: о добрых, но дурно исполненных намерениях, что обычно приводит к противоположному результату.
Катя БолушеваЗнаток (278)
6 лет назад
Этот афоризм построен на противопоставлении. Только вторую часть мы обычно "теряем", вот и выходит, что как бы "благие намерения несут некую опасность". Тогда как смысл... скажем так, существенно отличается:
"благими намерениями вымощена дорога в ад - а благими делами - в рай". Или иначе: "ад полон добрыми намерениями, рай - добрыми делами". Предположительный автор афоризма - Сэмюэл Джонсон, писатель и литературный критик 18 века. Если теряем вторую часть, смысл меняется чуть ли не на противоположный. На самом деле, в самих по себе благих намерениях нет ничего плохого - но гораздо лучше, если они реализуются в добрых делах.
Анна МарМудрец (17058)
4 года назад
Замечательное трактование цитаты! К сожалению, совсем иное, чем обычно люди в него вкладывают. Правильно написал комментатор - причина в том, что потеряно окончание цитаты. Наверно, смысловая нагрузка могла бы поменяться, если хотя бы слова поменять местами: "Дорога в ад попрана благими намерениями..."