Не соглашусь, так как:
1) суффикс -ЮЩ- – это суффикс действительного, а не страдательного причастия
2) у действительных причастий не указываем форму, так как краткую форму могут иметь только страдательные причастия.
Кроме того, слова для морфологического разбора следует давать в предложениях, так как вне предложения нельзя определить многие категории слов и не всегда можно определить их синтаксическую роль. В частности, причастие ИЗНЕМОГАЮЩИЕ может стоять в именительном падеже, а при сочетании с неодушевлённым существительным такая же форма у винительного падежа. Причастия чаще бывают определениями, но могут быть и сказуемыми.
Я разберу слово ИЗНЕМОГАЮЩИЕ из предложения _Изнемогающие от жары путники продолжали двигаться вперёд. _
Выполнить морфологический разбор причастия ИЗНЕМОГАЮЩИЕ следует так:
Изнемогающие (путники) – особая форма глагола, причастие.
I Обозначает признак предмета по действию: какие путники? изнемогающие.
Н. ф. – изнемогающий.
II Морфологические признаки: постоянные – действительное, настоящего времени, несовершенного вида, непереходное, невозвратное; непостоянные - в именительном падеже, множественном числе.
III (Путники какие? ) изнемогающие от жары (весь причастный оборот подчеркните волнистой линией, так как это определение)
План и образец морфологического разбора причастия смотрите на табличке из Интернета.
Я только добавляю к постоянным признакам причастия возвратность/невозвратность и переходность/непереходность, так как эти категории наследуются причастием у глагола.
На этой табличке из Интернета возвратность как категория причастия указана, а непереходность тоже отсутствует (наследие учебников под редакцией Бабайцевой, в которых даже переходность глаголов не рассматривается)
Кстати, добавлю ещё: род у причастий в форме множественного числа, как и у прилагательных, не указываются, так как во множественном числе ни причастия, ни прилагательные, ни другие части речи, похожие на прилагательные, по родам не изменяются.
ПОЖАЛУЙСТА