Голосование за лучший ответ
Leonion
Гуру
(3568)
10 лет назад
Судя по Макмиллану, в данном значении они идентичны.
fill in
add information such as your name or address in the empty spaces on an official document
fill out
add information such as your name or address in the empty spaces on an official document
Александр Савенок
Оракул
(51152)
10 лет назад
Пожалуй, FILL OUT - американизм (в смысле заполнять анкету) , что у
Бритишей = типа раскрывать, выпирать.. .
Отголосок комплекса культурной провинции - как никак по сю пору дату пишут как в европах XVII-нач. XIX вв. : "сего февраля седьмого дня"
Д
Просветленный
(37357)
10 лет назад
В принципе, это синонимы. Fill in a form = fill out a form = заполнить анекту, бланк.
Но, если использовать в сочетании со словом blank (пробел или пропуск в анкете и т. п. ) , то используется только fill in: fill in a blank (заполнить пробел, вписать в определенное поле необходимую информацию).