Что означает "не айс"?
Часто в соц. сетях слышу выражения, типо: "характер у неё не айс". Откуда взялось это выражение и что оно означает?!
Это взято у американцев . То есть "не мороженое" ("не лед" дословно) . Известно же, что янки давно уже в быту мороженое просто льдом называют. Так вот, разумеется мороженное же должно быть вкусным, приятным и обязательно очень сладким. Ну США же расположено гораздо южнее России поэтому там холодные продукты рассматриваются как очень приятные. Они же даже водку с колотым льдом пьют.
Аналогично у русских есть выражение "не сахар". Я лично им пользуюсь
Это пошло после рекламы жвачки Stimorol Ice
http://www.youtube.com/watch?v=iEQgxWyfmBc
Не хорошо
Божечки, друзья, не читайте опус про мороженое выше. Это ложь от и до. Чел выдает свои фантазии за реальность.
Никакие американцы тут не при чем!
Выражение "не айс" вошло в обиход после серий глупых рекламных роликов жвачки Стиморол (со вкусом ментола) по ТВ, где всякие придурки занимаясь всякой ерундой спрашивали друг у друга про ощущения (айс/не айс). Айс - по-английски - лёд. А обжигающий ментол по замыслу авторов роликов должен был давать потребителю максимальные ощущения льда во рту.