Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как звучит украинский акцент в русской речи?

Лина Ковалёва Профи (595), закрыт 10 лет назад
Лучший ответ
Fara Гений (95432) 10 лет назад
Думаю, Владимир Костюк немного перегибает палку. Акцент, это когда человек говорит достаточно хорошо по русски, но особенности произношения все же присутствуют. А тот, кто в русской речи говорит "пЫво" или "дэрэво", скорее всего говорит на суржике, это уже не акцент.
Я лично замечал у уроженцев Украины, для которых русский является родным или вторым родным, такие особенности: украинское фрикативное Г довольно типично, но многие от него легко избавляются. Но они четче произносят безударные гласные, часто можно проследить безударное Е, вместо типично русского И. Очень четко слышна безударная Я, например, в слове "лягушка". Звук В в конце слова не оглушается до Ф. Так и произносят - ИваноВ, а не ИваноФ, как россияне.
Остальные ответы
Ксана Оракул (74892) 10 лет назад
ховорю вместо говорю
КсанаОракул (74892) 8 лет назад
Точнее не ховорю, а первая буква что-то среднее между г и х.
Ксана, що за маячню ви кажете? «ховорю» це в тебе в мозгах мабуть ) «Говорить» по українському буде казати.
Stanislawa Просветленный (46973) 10 лет назад
Фонетическая система украинского языка сложилась под очевидным влиянием русской. В связи с падением глухих в древнерусском языке (редуцированных гласных звуков Ь и Ъ) и историческими фактами можно утверждать, что украинское произношение начало складываться не ранее первой половины двенадцатого века.
Названный процесс в русском языке представлял собой ослабление слабых глухих и усиление сильных, ударных. Например, слово посълъ стало звучать как посол, но при смене ударения усиленный глухой здесь слабел и, соответственно, исчезал, что и отражено в нынешнем произношении — посла.
И хотя на письме конечный глухой гласный Ъ сохранялся вплоть до 1918
года, фактически произошло его ослабление, в связи с чем впоследствии и
возможно стало оглушение конечных согласных, современное русское
произношение. В украинском же языке этот процесс имел нерегулярный
характер: ослабления слабых глухих не произошло, а сильные были
преобразованы хаотично в сравнении с русским языком. Рассмотрим сначала слабые глухие.
В украинском языке сохранился редуцированный Ъ на конце слов вроде хлiб, где буква Б произносится так, будто после нее идет гласный, — звонко.
Именно это произношение дает в конце слова отзвук гласного, тот самый
глухой гласный звук, который и находился в данной позиции — хлебъ. Попробуйте произнести слово хлiб так, будто после Б идет гласный, но гласный не произносите. На конце слова останется призвук гласного звука, все равно какого, — хлиб. Это и есть украинское произношение.
Проясненные сильные глухие в украинском языке, разумеется, присутствуют, например посол по-украински будет так же, в том числе в родительном падеже, посла. При этом, однако, любопытно, что в косвенном падеже ослабшие сильные глухие вылетают в украинском языке не всегда, например лоба вместо лба, моху вместо мха или льоду вместо льда (две последние падежные формы тоже неправильны, но об этом ниже, в своем месте) .
Рассматривая бывшие слабые и сильные глухие в украинском языке, мы
воочию видим, что процесс падения глухих в украинском языке носил
нерегулярный характер, хаотичный, т. е. фактически его не было, именно
процесса не было, как в русском языке. Это значит, что языковые рефлексы
у украинцев отсутствовали, т. е. русский язык, на котором они говорили,
был для них иностранным, заимствованным, воспринятым в качестве языка
международного общения.
Очевидно, что если бы полноценный языковой контакт русских с
украинцами продолжался во время падения глухих в одиннадцатом и
двенадцатом веках, то украинское произношение было бы таким же, как
русское, — за исключением, может быть, естественного инородного акцента.
Коли же в украинском языке не наблюдается отраженного и в древних
русских источниках, и в современном русском языке регулярного падения
глухих, то можно утверждать, что разрыв русских и украинцев произошел в
течение этого процесса, до его завершения, — не позднее половины
двенадцатого века, как нетрудно установить по летописям (в 1169 году
сыном Владимирского князя Андрея Боголюбского впервые был совершен поход на Киев — город был разгромлен) . Тем же временем датировано появление, так сказать, протоукраинских фонетических явлений:
vados232 Гуру (3058) 10 лет назад
Очень сильно заметно букву "г" в разговоре.. . в украинском она твердая...
Владимир Костюк Искусственный Интеллект (128713) 10 лет назад
Говори вместо "е" ---Э, вместо "и" - говори "Ы". И будет твоя речь звучать матом, по-украински. Например: дерево = дэрэво; .. где? =гДэ.
Никита Никита Профи (568) 10 лет назад
Шо тобы ны нравэтся, хлопыц?
Андрей Иванов Знаток (353) 4 года назад
вообще они любят глотать гласные, особенно кто играл в сталкер, помнят
мужика в баре 100 рентген, который стоит у входа и постоянно говорит "прхди не зъдерживайся"
[BEAST] Профи (765) 2 года назад
Вместо г- хэ, я в Ютубе Когда услышал такое "хэ" подумал что это украинский канал посмотрел описание и был прав, причём так было неоднократно.
Иван Петров Ученик (102) 1 год назад
Приедешь на Кубань и узнаешь.
ыыыы ыыыыУченик (207) 1 год назад
во во
Похожие вопросы