Ребе Шура
Просветленный
(21661)
16 лет назад
Говаривают, что американское ОК впервые появилось в начале 18 века. Этими двумя буквами президент подтверждал, что все правильно, то бишь All Correct. Вот такие грамотеи были тогда при власти.
Но по сути, слово, которым надо заменить ОК - согласен. Даже в приведенном чатовском диалоге именно это слово наиболее подходит.
Пользователь удален
Мыслитель
(5224)
16 лет назад
можно не менять, просто дать другой перевод Очень Клёво, Очень Круто ...и т. п.
Молодёж - ваше слово . Придумали же перевод ИМХО.... и точно передаёт смысл длинной фразы. А тут всего то два слова....
но определенная часть носителей русского языка, особенно IT-шники и прочие пользователи ПК, уже не только используют "ОК" в контексте своей профессиональной деятельности но и в обиходе. Вот что я прочитал на Баше:
Postman: Знаешь надоело уже, давай вместо слова "ОК" использовать наше русское "Ладно" или "хорошо". ОК?
Inisator: Ок.
И я подумал что не правильно было бы использовать вместо "ОК" "Ладно" или "хорошо", т.к. это аналоги "Wеll" и "Good", нужно использовать русский аналог окея... какой бы он мог быть, русский окей? А может быть он уже есть? А если нет, то давайте придумаем его? Есть у кого какие соображения? Пишите их здесь, ОК?