Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

как перевести на англ яз: "я буду скучать по тебе"??

angel of your mind Мудрец (10251), закрыт 16 лет назад
еще тут прочитала, что если написать американцу "i miss you" он не так поймет.... а как это можно понять?
у меня просто с английским проблемы... пытаюсь вот тут...
Лучший ответ
Mashanya Гений (79633) 16 лет назад
I'll miss you
I'll be missing you
I'll be lonesome w/o (without) you
I'll long for you
Остальные ответы
Anna Гуру (3313) 16 лет назад
i will miss you - Я буду скучать по тебе. . I miss you - я скучаю по тебе. . тут трудно что-то неправильно понять, другого переавда не существует
:) Гуру (4981) 16 лет назад
I' ll be missing you. Т. е. я буду по тебе скучать. Как процесс скучания (по-русски глупо, но по-английски - так)
Наталия Мастер (2460) 16 лет назад
I will miss you
НаталияМастер (2460) 16 лет назад
miss - 1. упустить, пропустить
2. скучать по кому-либо
3. промахнуться
поэтому можно понять по-разному....но в большинстве случаев это понимается как "Скучать"
Похожие вопросы