Anastasiya или Anastasia?
Anastasiya - транслитерация с русского. Если вам нужно заполнить анкету на загран - то такое написание будет верным.
Anastasia - английский аналог нашего имени Анастасия. Так вы можете называть себя в неофициальной переписке, чтобы не ввергать собеседника в культурный шок.
То же касается, например, имени Юлия. Транслит - Yuliya, англ. вариант - Julia
Anastasia
Anastacia. Вот ссылка на страницу американской певицы https://ru.wikipedia.org/wiki/Анастейша. А там есть её автограф. Уж своё имя то она правильно пишет, надеюсь
Anastasija
Если балтские языки)) )
А по английски вы всё равно не напишите правильно, нет в английском таких звуков, да и длинно слишком для нежного англоамериканского уха.
Пишите - "Ана". Даже испанские Анастасии (по крайней мере - одна, моя знакомая) ) подписываются так))))
Оба варианта применяют-только по-разному ставят ударение-
Anastasiya -АнастасИя;
Anastasia-АнастАсия;