Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

где можно прочитать перевод текста The magic geranium нужно срочно... или на английском я в переводчик забью

алексей Ученик (109), на голосовании 10 лет назад
Голосование за лучший ответ
Ольга Логачева Мастер (1428) 8 лет назад
Джейн Тэйер
Волшебная герань

Миссис Смит жила в старом доме. Краска на стенах потемнела и облупилась. Мебель обветшала и рассохлась. Совсем истрепались занавески на окнах.

Однажды к миссис Смит пришёл друг и подарил ей горшочек с прелестным цветком — розовой геранью.

— Это волшебная герань, — сказал ей друг. — Поставь её на стол. Она преобразит твой дом.

— Ух ты! Волшебная герань! — обрадовалась миссис Смит и сразу поставила цветок на стол посреди комнаты.

Герань была чудо как хороша.

— Странно... — сказала себе миссис Смит. — Пока на столе не было герани, я и не замечала, какой он старый. Куплю-ка я зелёной краски и подновлю его немного!

И она купила баночку ярко-зелёной краски и новую кисть. Придя домой, миссис Смит надела самое старое платье и принялась красить стол. Закончив, она отошла и посмотрела на свою работу. Стол был как новенький, а его свежий изумрудный цвет как нельзя лучше подходил очаровательному цветку.

— Странно... — пробормотала миссис Смит. — Какими старыми кажутся теперь стулья вокруг стола. Куплю-ка я розовой краски и подновлю их немного!

И она купила баночку розовой краски в тон цветку и выкрасила стулья. И всё теперь было хорошо: и горшочек с геранью, и ярко-зелёный стол, и розовые стульчики вокруг.

— Странно... — тихо произнесла миссис Смит. — Всё такое красивое — и герань, и стол, и стульчики... Но почему я никогда не замечала, какие у меня старые, тусклые стены? Куплю-ка я кремовой краски и подновлю их немного!

И она купила баночку кремовой краски. И покрасила все четыре стены. И всё теперь было хорошо: и горшочек с геранью, и ярко-зелёный стол, и розовые стульчики вокруг, и новые кремовые стены.

Комната менялась на глазах. Миссис Смит огляделась и проговорила:

— А разрисую-ка я эти милые кремовые стены цветами — изумрудными и розовыми, как раз в тон моей замечательной герани!

И она расписала комнату — изумрудными и розовыми цветами по кремовому полю. От стен теперь было глаз не отвести. И миссис Смит подумала:

— А разрисую-ка я и стулья. Зелёными и белыми цветами по розовому — будет очень красиво!

И розовые стульчики покрылись зелёными и белыми цветами.

Миссис Смит окинула взглядом комнату: кремовые стены в цветах, розовые стульчики в цветах, ярко-изумрудный стол посередине, а на нём — нежно-розовая герань.

Но что-то было не так.

— Странно... — подумала миссис Смит. — Эти занавески совсем не подходят такой милой комнате. Нужно их поменять!

Миссис Смит вымыла окна. Купила новые белоснежные занавески. И повесила их взамен старых и истрёпанных.

Теперь настроение у миссис Смит было лучше некуда.

— Приготовлю-ка я вкусный ужин! — воскликнула она.

Она выставила на стол самые лучшие тарелки, положила рядом самые лучшие ножи, вилки и ложки, а потом добавила самые лучшие чашки — ярко-красные в белый горошек.

Приготовив ужин, миссис Смит оглядела себя с головы до ног и сказала:

— Мда-а... Где моё новое платье?

Она надела красивое платье и стала созывать семью на ужин.

— Дорогой, надень костюм и галстук. У нас теперь новый дом, пусть всё сегодня будет по-особенному! — попросила она мистера Смита.

— Джимми, беги, помой руки и надень чистую рубашку. У нас теперь новый дом, пусть всё сегодня будет по-особенному! — попросила она сына.

— Салли, милая, надень чистое платьице. У нас теперь новый дом, пусть всё сегодня будет по-особенному! — попросила она дочку.

И вот вся семья уселась на розовых стульчиках вокруг изумрудного стола, посередине благоухала розовая герань, а между белоснежными занавесками на кремовые в цветах стены падали лучи закатного солнца. И все застучали лучшими в мире ножами и вилками, и не оставили на лучших в мире тарелках ни одного кусочка — так всё было красиво и вкусно.

— Любимая, это лучший ужин в моей
Похожие вопросы