Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Этимология слова "расфуфыренный".

psr0833 Профи (533), закрыт 9 лет назад
Задаю вопрос ещё раз, так как пока не могу найти достоверный ответ.
В словарях ответа не нашёл. Есть какие-то отсылки к блатному жаргону, но они сомнительны.

у Ожегова
ФУФУ́
(устар. прост. ) 1) кое-как, неосновательно. Сделано на фуфу; 2) на
смех, в насмешку. Поднять на фуфу кого-н. (посмеяться над кем-н. ) .

у Даля
Фуфу
сущ. несклон. или нареч. обман, плутовство, надувательство. Поддеть на
фуфу. Брать, выезжать на фуфу. Он бьет на фуфу, надует. Фукать, фукнуть,
дуть, дунуть;
Лучший ответ
Д Просветленный (37347) 9 лет назад
Несколько версий. Все они являются предположениями и могут быть неверными.

1. От фуфырик "флакончик со спиртосодержащей жидкостью", которое явл. искаженным вариантом сущ. фанфурик (с тем же значением) , которое в свою очередь искаженный вариант польск. сущ. farfurka "посуда из фарфора или фаянса". Слово farfurka в современном польском языке встречается редко, но в прошлом было распространено (с 18 в. ) .
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/189561/флакон
http://sjp.pl/farfurka
Предполагаемая этимология глагола расфуфыриться:
farfurka > фанфурка > фанфурик > фунфырик (под влиянием сущ. пузырик в значении склянка) > фуфырик

Если эта версия верная, то первоначальным значением расфуфыриться было "надушиться", "облиться духами".

Заимствованные через польский язык слова могли искажаться. Например:

фр. serviette > польск. serwetka > рус. салфетка

2. От немецкого hofieren через идиш. Немецкий глагол имеет значение "обхаживать", "льстить", в некоторых диалектах "хвастать", "чваниться". Чтобы проверить эту версию, необходимо выяснить, есть ли в идиш глагол, родственный немецкому hofieren.
Предполагаемая этимология:
hofieren > hufieren > фуфырить (ся)

3. Некоторым образом связано с фыркать. В словаре Фасмера указано диалектное значение "сорить деньгами".
http://www.slovopedia.com/22/212/1644468.html
Когнаты глагола фыркать имеются во многих славянских языках (вероятно, от более древней основы *фърк-), но звук [ф] в славянских языках встречается редко. Либо древнее заимствование из неславянского языка (например, от протогерманского *farhaz "поросенок"; в славянских языках есть очень древние заимствования из древнегерманских языков, например, хлеб) , либо звукоподражательное. Данная версия объясняет наличие двух различных значений: сердиться и франтиться. Но трудно объяснить форму с удвоением корня (фуфыр-). С другой стороны, удвоение корня -- характерная особенность индоевропейских глагольных форм (например, лат. tango, tetigi).

О выражении фуфу: скорее всего, от французского foufou.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=foufou&l1=4
Остальные ответы
Ольга Чайкова Высший разум (301862) 9 лет назад
Фуфыриться -
1) а) Сердиться, дуться. б) Привередничать.
2) Франтить,
щеголять.
Фуфы́ря - капризный человек.
(Словарь В. И. Даля).
Александр Паксяев Ученик (97) 1 год назад
Fuffy - на английском пушистый.
Похожие вопросы