Александра Медведева (Юсан)
Мудрец
(17524)
9 лет назад
Имена не переводятся, они транслитерируются. Вы же не переводите свою фамилию. Пишите Daniil. Daniel - это Дэниэл (англ. вариант имени) или Даниэль (исп.) , но, хотя все эти имена и происходят от одного, тем не менее, ваш сын - Даниил.
Источник: профессиональный переводчик
Антон Антонов
Мыслитель
(5113)
9 лет назад
Daniel - международный вариант. Daniil - создаст сложности с произношением по-английски: Даниайл, Данаил, Данил.. .
Есть еще варианты Danil и Danyl. И традиционное русское Данила - но для английского плохо подходит. Как ни напиши, а будет восприниматься, как женское.