Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты

О чём тут идёт речь? I prefer the drummer at any time [rockstar life is may way of living] groupie style

Ученик (55), на голосовании 2 года назад
Дополнен 2 года назад
Ну вот, всё слилось воедино...
Дополнен 2 года назад
I prefer the drummer at any time [rockstar life is may way of living] groupie style
Дополнен 2 года назад
*****
Дополнен 2 года назад
I prefer the drummer at any time
Дополнен 2 года назад
[rockstar life is may way of living]
Дополнен 2 года назад
groupie style
Дополнен 2 года назад
Дополнен 2 года назад
Дополнен 2 года назад
Смущает, скомканность получившейся фразы.. . Наверное, мне хотелось бы увидеть более, как бы по-тактичнее выразиться, изящную форму перевода (потому что те вариации, которые были предложены отвечающими, получаются и у меня, если переводить на глазок).
Дополнен 2 года назад
Голосование за лучший ответ
Андрей Фальконе хорошо вам перевёл. http://otvet.mail.ru/question/170829602
Что не устроило?
Похожие вопросы
Также спрашивают