Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты
Лидеры категории
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И. М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine Y.Nine
Искусственный Интеллект
king71alex Куклин Андрей Gentleman Dmitriy •••

Хрустальные туфельки появились у Золушки из-за неверного перевода. Какими они были в оригинале сказки Ш. Перро?

I'll be better Просветленный (46442), закрыт 16 лет назад
Заранее спасибо за красивый, подробный ответ!
Дополнен 16 лет назад
Спасибо Натали за отличный, красивый ответ!!!
Лучший ответ
Примадонна Натали™ Высший разум (106489) 16 лет назад
В оригинале сказка Шарля Перро называется

."ЗОЛУШКА, ИЛИ ТУФЕЛЬКА, ОТОРОЧЕННАЯ МЕХОМ"

В некоторых изданиях этой сказки французское слово "мех для оторочки" было заменено схожим по звучанию словом "стекло". Эта ошибка отразилась и в ряде переводов на другие языки, поэтому мы имеем несколько иное представление об этой туфельке, нежели это задумывалось автором. Другой вариант названия - "Туфельки из беличьего меха".

Золушка - девушка "кротости и доброты беспримерной". По приказанию мачехи 3олушка исполняет всю черную работу по дому. Она шьет платья и причесывает мачеху и двух ее дочерей для бала, который дает сын короля. Крестная мать (волшебница) видит горе 3олушки, которую не взяли на бал, и помогает ей туда отправиться, превратив мышей, тыкву и т. д. в карету с лошадьми, ее убогое платье в роскошный наряд, подарив ей туфли, отороченные мехом, но поставив условие покинуть бал до полуночи, когда заканчивается волшебство.



Дважды ездила 3олушка на бал, а потом выслушивала от мачехи и ее дочерей рассказы о прекрасной принцессе, которой увлекся принц. Но во второй раз она едва не опоздала покинуть бал до полуночи и, убегая, обронила туфельку. Принц в поисках прекрасной незнакомки приказывает примерять найденную туфельку всем женщинам: та, кому она будет впору, станет его женой. Туфелька оказалась слишком маленькой для дочерей мачехи, но подошла 3олушке, тогда она достала и вторую туфельку. Появившаяся крестная превращает платье 3олушки в прекрасный наряд. Сестры просят у нее прощения, и 3олушка их прощает. Принц женится на 3олушке, а она выдает замуж двух своих сестер за знатных придворных.



Имя героини неизвестно, даются только прозвища (Замарашка, Золушка) . Ее внешность неопределима: мачеха и сестры не могут ее узнать в другом наряде.

Сказочный мир Перро странен: в нем не видны лица, не различаются голоса, обладают определенностью только вещи. Такова туфелька, отороченная мехом (из-за того, что в некоторых французских изданиях слово vair - "мех для оторочки" было по ошибке заменено словом verre - "стекло", в переводах сказок Перро на ряд языков, в том числе и на русский, появился изысканный, но непонятный образ "хрустальной туфельки").

*********************

Давид Самойлов

ЗОЛУШКА

Веселым зимним солнышком
Дорога залита.
Весь день хлопочет Золушка,
Делами занята.

Хлопочет дочь приемная
У мачехи в дому.
Приемная-бездомная,
Нужна ль она кому?

Белье стирает Золушка,
Детей качает Золушка,
И напевает Золушка -
Серебряное горлышко.

В окне - дорога зимняя,
Рябина, снегири.
За серыми осинами
Бледнеет свет зари.

А глянешь в заоконные
Просторы без конца -
Ни пешего, ни конного,
Ни друга, ни гонца.

Посуду моет Золушка,
В окошко смотрит Золушка,
И напевает Золушка:
"Ох, горе мое, горюшко! "

Все сестры замуж выданы
За ближних королей.
С невзгодами, с обидами
Все к ней они да к ней.

Блестит в руке иголочка.
Стоит в окне зима.
Стареющая Золушка
Шьет туфельку сама.. .


Поэт внимательно читал сказку Шарля Перро "Золушка" и примечания к ней. Слова о туфельке, которую шьёт Золушка - не ошибка. Ошибка вкралась как раз в перевод и утвердилась надолго. Туфелька была не хрустальной, а меховой. Но хрустальная туфелька стала привычнее и, по мнению многих, - поэтичнее.


Балерина Мария Петипа в роли Золушки (на ней туфельки с меховой отделкой) . Фотография конца 19 века. Балет, правда, не о Золушке - это третий акт балета "Спящая красавица", где участвуют герои других сказок. Без Золушки никак не обойтись.
Остальные ответы
Лариса Мудрец (11305) 16 лет назад
меховами тапочками. потому что она очень уставала
shano Гуру (2951) 16 лет назад
Есть версия. что башмачки Золушки были вовсе не хрустальными, а сшитыми из беличьего меха. Шарль Перро ослышался и vair - "беличий мех" принял за verre - "стекло, хрусталь".
Gricha CotМыслитель (9965) 16 лет назад
Да, именно так :-))) Пока собралась ответить, Вы меня опередили. Поэтому, просто добавлю. Да есть мнение, что Шарль Перро при переводе текста «Золушки» со старофранцузского на французский язык ошибся, и старинное слово vair, означающее мех белки, ошибочно приняли за verre — стекло. Т.е. , написал «pantoufle de verre» вместо «pantoufle de vair» в более ранних версиях сказки .Стало быть, туфельки были меховые. Или,что вернее, отороченные мехом.
Похожие вопросы