Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
10лет
Изменено

Как правильно, "сенпай" или "семпай"?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
10лет

先輩 на русский, как уже заметили, транслитируется "сэмпай", но не следует забывать, что на латинице правильным остается senpai.

Аватар пользователя
Высший разум
9лет

В США принята система Хэпбёрна, по которой это слово пишется "senpai".

Принятая в России система Поливанова предписывает перед звуками "п" и "б" использовать букву "м" вместо "н", что точнее отражает японское произношение.
Кроме того, после твёрдых согласных система Поливанова требует писать не "е", а "э".
Поэтому в России принято писать "сэмпай".

Аватар пользователя
6лет

Семпай - это любовник, возлюбленный. Сенпай - старший товарищ, тот кто старше тебя.

Аватар пользователя
Мыслитель
9лет

По японски "Семпай" А латинцы пишут "Сенпай"
Но я думаю что правильно "Семпай. "

Аватар пользователя
Мыслитель
9лет

Вроде сэнпай это ближе к японскому произношению т. к. в японском нет отдельного слога м, а отдельный слог Н есть. А если произносить сэмпай это как ближе к русскому произношению. Но я могу и ошибаться т. к. изучают японский только 2 месяца.