Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как по английски: я уволилась

Мила Мастер (1077), закрыт 9 лет назад
Лучший ответ
Игорь Высший разум (116739) 9 лет назад
I have retired.
Елена ХлопенкоГений (86657) 9 лет назад
Игорь, на аватарке молодая красивая девушка (я про автора вопроса) , а вы её уже на пенсию проводили. ))))
Игорь Высший разум (116739) Ну пусть извинит меня эта молодая и красивая девушка. Я не хотел никого обидеть)
Остальные ответы
Сергей Оратовской Ученик (116) 9 лет назад
Переводчику и вам не судьба встретится?
МилаМастер (1077) 9 лет назад
я переводила через транслейт, но мне не понравился перевод. Он пишет i left. Я знаю вариант i fired возможно слово уволиться написала неправильно
Funnypepper Искусственный Интеллект (390410) 9 лет назад
I quit (my job), I left my job, I resigned.
I fired - я уволила (кого-то) . I'm fired - я уволена, то есть меня уволили.
Д Просветленный (37347) 9 лет назад
Обычно говорят I have quit my job. I have given up my job.
Если имеется в виду "уволилась с такой-то должности", то I have withdrawn from the position of ...
Retire обычно подразумевает увольнение в связи с достижением пенсионного возраста, но не обязательно.
Выше предложили вариант I am fired. Он переводится как "Меня уволили".
МилаМастер (1077) 9 лет назад
вот и я тоже подумала, что последний вариант не совсем верный, вернее в моем случае неверный)))
МилаМастер (1077) 9 лет назад
спасибо
Елена Хлопенко Гений (86657) 9 лет назад
Если сама, то есть по собственному желанию, то I've guit the job. или I quit the job. Можно также I've left my job. или I left my job.
(Выбор формы зависит от того, что знают собедники. Если это новость для вашего собеседника, то берите Present Perfect - I've quit the job. Эту форму берут, когда важен сам факт уже совершившегося действия, неважно когда это произошло, главное - результат в настоящем: вы там больше не работаете, вы сейчас без работы) .

I quit the job. - Past Simple, когда из ситуации, контекста или в силу осведомлённости собеседника понятно, когда это произошло.

И никаких 'fired', если вы ушли сами. I was fired. - Меня уволили.
МилаМастер (1077) 9 лет назад
Спасибо
Елена Хлопенко Гений (86657) Не за что. )))
Дмитрий Низяев Искусственный Интеллект (813115) 9 лет назад
I'd leave my job - я покинула работу.
I was fired - я была уволена.
Похожие вопросы