Перевожу текст. Писать слово "старпом" вместо "заместитель капитана" это нормально? Это всем понятно?
По дате
По рейтингу
Это всем понятно, но это не самый удачный перевод, потому что "старпом" - это русская морская терминология, сленг, если хотите. Это все равно что американского копа в переводе назвать ментом.
Такого звания в морском уставе не существует! Есть замком по морде! (Заместитель командира по морскому делу)
Это не будет понятно морякам, а для остальных сойдет.
Всем старше 23 лет думаю понятно.
Больше по теме