Чем отличается в разговорной речи OK от alright?
Заметила, что американцы чаще говорят alright, хотя меня так и тянула на эти же вопросы ответить ок. Есть ли какая-то разница?
Нас учили что alright -это все в порядке. Но они отвечают этим вообще на все!
- Ты сейчас пойдешь со мной в тот магазин собирайся
- Олрайт
По дате
По рейтингу
А чем отличается слово "Хорошо" от слова "Ясно" и "Понял"?
Носителем американского английского и британского английского. Oll Klear (переносный смысл - Все зачищено) All Right ( Я во всем прав).
alright имеет разные переводы:
все в порядке
в порядке
вполне удовлетворительно
как нужно
конечно
разумеется
приемлемо
вполне удовлетворительный
подходящий
устраивающий
а многозначие для лохов?)
all right еще как, например, "ладно" переводится