Как по-английски "включить"/"выключить" свет?
Вроде "on"/"off".
Может даже правильней говорить "turn on"/"turn off".
Или как-то по другому?
Сидит двух годовалый малышь около ночника и ждёт от меня команду - "включи! " он включает смеётся, потом говорю "выключи! " он выключает и смеётся, и так 20 раз подрят. А как в такую же игру играть на английском? On? Turn on? Switch on? или по другому?
можно сказать еще flip on/off the light
тогда вы подчеркнете, что этот процесс происходит посредством выключателя
как и switch on/off the light
по моему, правильней всего будет Turn on/ Turn off/. в словаре написано:
"Turn off- выключить (свет) Turn on- включать (свет) "
в вашем контексте "команду" можно отдавать как и просто словами on/off, так и с помощью глагола turn on / turn off, switch on / switch off.
switch on,turn on\ turn off, switch off
turn on the light, switch on the light может что то типо того